Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezekiel 44 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 Then he brought me back by way of the outer gate of the sanctuary, the one facing east; and it was shut. 1 Then the man brought me back to the outer gate of the sanctuary, the one facing east, and it was shut.
2 ADONAI said to me, "This gate will remain shut; it will not be opened, and no one will go through it; because ADONAI, the God of Isra'el, has gone through it. Therefore, it is to be kept shut. 2 The LORD said to me, "This gate is to remain shut. It must not be opened; no one may enter through it. It is to remain shut because the LORD, the God of Israel, has entered through it.
3 Only the prince, since he is a prince, is to sit there to eat his meal before ADONAI; he is to enter through the vestibule of the gate and leave the same way." 3 The prince himself is the only one who may sit inside the gateway to eat in the presence of the LORD. He is to enter by way of the portico of the gateway and go out the same way."
4 Then he brought me through the north gate to the front of the house. I looked, saw ADONAI's glory filling the house of ADONAI, and fell on my face. 4 Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked and saw the glory of the LORD filling the temple of the LORD, and I fell facedown.
5 ADONAI said to me, "Human being, pay attention; see with your eyes and hear with your ears everything I tell you about all the regulations of ADONAI's house and about all its Torah; pay attention to who can enter the house and who must be excluded from the sanctuary. 5 The LORD said to me, "Son of man, look carefully, listen closely and give attention to everything I tell you concerning all the regulations regarding the temple of the LORD. Give attention to the entrance of the temple and all the exits of the sanctuary.
6 You are to tell the rebels, the house of Isra'el, that this is what Adonai ELOHIM says: 'House of Isra'el, enough of all your disgusting practices! 6 Say to the rebellious house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: Enough of your detestable practices, O house of Israel!
7 You brought in foreigners, uncircumcised in both heart and flesh, to be in my sanctuary and profane it - yes, my house - when you offered my food, the fat and the blood; thus in addition to all your disgusting practices, they broke my covenant. 7 In addition to all your other detestable practices, you brought foreigners uncircumcised in heart and flesh into my sanctuary, desecrating my temple while you offered me food, fat and blood, and you broke my covenant.
8 Instead of taking care of my holy things yourselves, you have put these people in charge of my sanctuary.' 8 Instead of carrying out your duty in regard to my holy things, you put others in charge of my sanctuary.
9 Here is what Adonai ELOHIM says: 'No foreigner, uncircumcised in both heart and flesh, is to enter my sanctuary - no foreigner living among the people of Isra'el. 9 This is what the Sovereign LORD says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh is to enter my sanctuary, not even the foreigners who live among the Israelites.
10 "'Rather, the L'vi'im, who went far away from me when Isra'el went astray, going astray after their idols - they will bear the consequences of their guilt, 10 " 'The Levites who went far from me when Israel went astray and who wandered from me after their idols must bear the consequences of their sin.
11 but they are to serve in my sanctuary. They will have charge of the gates of the house and of serving in the house; they will slaughter the burnt offering and the sacrifice for the people; and they will attend and serve them. 11 They may serve in my sanctuary, having charge of the gates of the temple and serving in it; they may slaughter the burnt offerings and sacrifices for the people and stand before the people and serve them.
12 Because they served them in the presence of their idols and became an occasion of sin for the house of Isra'el, I am raising my hand against them,' says Adonai ELOHIM, 'and they will bear the consequences of their guilt. 12 But because they served them in the presence of their idols and made the house of Israel fall into sin, therefore I have sworn with uplifted hand that they must bear the consequences of their sin, declares the Sovereign LORD.
13 They will not approach me to serve me in the office of cohen or approach any of the holy things or the especially holy things; but they will bear their shame for the disgusting practices they committed. 13 They are not to come near to serve me as priests or come near any of my holy things or my most holy offerings; they must bear the shame of their detestable practices.
14 Yet I will put them in charge of the house and all its maintenance and everything to be done in it. 14 Yet I will put them in charge of the duties of the temple and all the work that is to be done in it.
15 "'However, the cohanim, who are L'vi'im and descendants of Tzadok, who took care of my sanctuary when the people of Isra'el went astray from me - they are the ones who will approach me and serve me; it is they who will attend me and offer me the fat and the blood,' says Adonai ELOHIM. 15 " 'But the priests, who are Levites and descendants of Zadok and who faithfully carried out the duties of my sanctuary when the Israelites went astray from me, are to come near to minister before me; they are to stand before me to offer sacrifices of fat and blood, declares the Sovereign LORD.
16 'They will enter my sanctuary, approach my table to minister to me and perform my service. 16 They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table to minister before me and perform my service.
17 "'Once they enter the gates of the inner courtyard, they are to wear linen clothing; they are not to wear any wool while serving at the gates of the inner courtyard or inside it. 17 " 'When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen clothes; they must not wear any woolen garment while ministering at the gates of the inner court or inside the temple.
18 They are to wear linen turbans on their heads and linen underclothes on their bodies, and they are not to wear anything that makes them sweat. 18 They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.
19 Before going out to the people in the outer courtyard, they are to remove the clothes in which they minister, lay them in the holy rooms, and put on other clothes; so that they won't transmit holiness to the people by means of their clothing. 19 When they go out into the outer court where the people are, they are to take off the clothes they have been ministering in and are to leave them in the sacred rooms, and put on other clothes, so that they do not consecrate the people by means of their garments.
20 They are not to shave their heads or let their hair grow long, but must keep their hair carefully trimmed. 20 " 'They must not shave their heads or let their hair grow long, but they are to keep the hair of their heads trimmed.
21 No cohen is to drink wine when he enters the inner courtyard. 21 No priest is to drink wine when he enters the inner court.
22 They may not marry a widow or a divorcee but must marry virgins descended from the house of Isra'el or a widow whose deceased husband was a cohen. 22 They must not marry widows or divorced women; they may marry only virgins of Israelite descent or widows of priests.
23 "'They are to teach my people the difference between holy and common and enable them to distinguish between clean and unclean. 23 They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
24 They are to be judges in controversies, and they are to render decisions in keeping with my rulings. At all my designated festivals they are to keep my laws and regulations, and they are to keep my shabbats holy. 24 " 'In any dispute, the priests are to serve as judges and decide it according to my ordinances. They are to keep my laws and my decrees for all my appointed feasts, and they are to keep my Sabbaths holy.
25 They are not to come to any dead person, because this would make them unclean; however, for father, mother, son, daughter, brother or sister who has had no husband they may make themselves unclean. 25 " 'A priest must not defile himself by going near a dead person; however, if the dead person was his father or mother, son or daughter, brother or unmarried sister, then he may defile himself.
26 After a cohen has been purified, he is to wait seven days. 26 After he is cleansed, he must wait seven days.
27 Then, on the day he enters the sanctuary, when he goes into the inner courtyard to minister in the sanctuary, he is to offer his sin offering,' says Adonai ELOHIM. 27 On the day he goes into the inner court of the sanctuary to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering for himself, declares the Sovereign LORD.
28 "'Their inheritance is to be this: I myself am their inheritance. You are not to grant them any possession in Isra'el - I myself am their possession. 28 " 'I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.
29 They are to eat the grain offerings, sin offerings and guilt offerings; and everything in Isra'el devoted [to God] will be theirs. 29 They will eat the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings; and everything in Israel devoted to the LORD will belong to them.
30 The first of all the firstfruits of everything, and every voluntary contribution of everything, from all your offerings, will be for the cohanim. You are also to give the cohen the first of your dough, so that a blessing will rest on your house. 30 The best of all the firstfruits and of all your special gifts will belong to the priests. You are to give them the first portion of your ground meal so that a blessing may rest on your household.
31 The cohanim are not to eat anything, bird or animal, that dies naturally or is torn to death. 31 The priests must not eat anything, bird or animal, found dead or torn by wild animals.