Ezekiel 6 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 The word of ADONAI came to me: 1 The word of the LORD came to me:
2 "Human being, face toward the mountains of Isra'el, and prophesy against them: 2 "Son of man, set your face against the mountains of Israel; prophesy against them
3 'Mountains of Isra'el, hear the word of Adonai ELOHIM: here is what Adonai ELOHIM says about the mountains, hills, ravines and valleys: "I myself will bring a sword against you and destroy your high places. 3 and say: 'O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD. This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.
4 Your altars will be wrecked and your pillars for sun-worship broken, and I will throw down your slain ones in front of your idols. 4 Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.
5 I will lay the corpses of the people of Isra'el in front of their idols and scatter your bones all around your altars. 5 I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
6 Everywhere you live, the cities will be destroyed and the high places wrecked; so that your altars can be destroyed and wrecked, your idols broken and abolished, your pillars for sun-worship cut down and the things you have made wiped out. 6 Wherever you live, the towns will be laid waste and the high places demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols smashed and ruined, your incense altars broken down, and what you have made wiped out.
7 The slain will fall among you; then you will know that I am ADONAI. 7 Your people will fall slain among you, and you will know that I am the LORD.
8 "'"Nevertheless, I will leave a remnant, some who will escape the sword among the nations, when you have been scattered throughout the countries. 8 " 'But I will spare some, for some of you will escape the sword when you are scattered among the lands and nations.
9 Those of you who escape will remember me among the nations where they have been exiled. How broken I have been over their whoring hearts that left me, and over their eyes that went whoring after their idols! They are going to loathe themselves for all the evils they committed in their disgusting practices. 9 Then in the nations where they have been carried captive, those who escape will remember me--how I have been grieved by their adulterous hearts, which have turned away from me, and by their eyes, which have lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
10 Then they will know that I am ADONAI; it isn't for nothing that I said I would bring this calamity upon them."' 10 And they will know that I am the LORD; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.
11 "Here is what Adonai ELOHIM says: 'Strike with your hand, and stamp with your foot, and bemoan all the terrible disgusting practices of the house of Isra'el. For they will fall by sword, famine and plague. 11 " 'This is what the Sovereign LORD says: Strike your hands together and stamp your feet and cry out "Alas!" because of all the wicked and detestable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine and plague.
12 Those far away will die from the plague, those nearby will fall by the sword, and whoever stays and is besieged will die from famine. This is how I will spend my fury on them. 12 He that is far away will die of the plague, and he that is near will fall by the sword, and he that survives and is spared will die of famine. So will I spend my wrath upon them.
13 You will know that I am ADONAI when their slain men are lying among their idols around their altars on every high hill, on every mountaintop, under every green tree, under every thick pistachio tree, wherever they offered sweet-smelling sacrifices to appease their idols. 13 And they will know that I am the LORD, when their people lie slain among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak--places where they offered fragrant incense to all their idols.
14 I will stretch out my hand over them and make the land wherever they live into a desolate waste worse than the Divlah Desert. Then they will know that I am ADONAI.'" 14 And I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the desert to Diblah--wherever they live. Then they will know that I am the LORD.' "