Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezra 10 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 While Ezra prayed and made this confession, weeping and throwing himself to the ground in front of the Temple of God, a large crowd of people from Israel -- men, women, and children -- gathered and wept bitterly with him. 1 While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself down before the house of God, a large crowd of Israelites--men, women and children--gathered around him. They too wept bitterly.
2 Then Shecaniah son of Jehiel, a descendant of Elam, said to Ezra, "We confess that we have been unfaithful to our God, for we have married these pagan women of the land. But there is hope for Israel in spite of this. 2 Then Shecaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel.
3 Let us now make a covenant with our God to divorce our pagan wives and to send them away with their children. We will follow the advice given by you and by the others who respect the commands of our God. We will obey the law of God. 3 Now let us make a covenant before our God to send away all these women and their children, in accordance with the counsel of my lord and of those who fear the commands of our God. Let it be done according to the Law.
4 Take courage, for it is your duty to tell us how to proceed in setting things straight, and we will cooperate fully." 4 Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it."
5 So Ezra stood up and demanded that the leaders of the priests and the Levites and all the people of Israel swear that they would do as Shecaniah had said. And they all swore a solemn oath. 5 So Ezra rose up and put the leading priests and Levites and all Israel under oath to do what had been suggested. And they took the oath.
6 Then Ezra left the front of the Temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. He spent the night there, but he did not eat any food or drink. He was still in mourning because of the unfaithfulness of the returned exiles. 6 Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he was there, he ate no food and drank no water, because he continued to mourn over the unfaithfulness of the exiles.
7 Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the returned exiles should come to Jerusalem. 7 A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.
8 Those who failed to come within three days would, if the leaders and elders so decided, forfeit all their property and be expelled from the assembly of the exiles. 8 Anyone who failed to appear within three days would forfeit all his property, in accordance with the decision of the officials and elders, and would himself be expelled from the assembly of the exiles.
9 Within three days, all the people of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. This took place on December 19, and all the people were sitting in the square before the Temple of God. They were trembling both because of the seriousness of the matter and because it was raining. 9 Within the three days, all the men of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. And on the twentieth day of the ninth month, all the people were sitting in the square before the house of God, greatly distressed by the occasion and because of the rain.
10 Then Ezra the priest stood and said to them: "You have sinned, for you have married pagan women. Now we are even more deeply under condemnation than we were before. 10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful; you have married foreign women, adding to Israel's guilt.
11 Confess your sin to the LORD, the God of your ancestors, and do what he demands. Separate yourselves from the people of the land and from these pagan women." 11 Now make confession to the LORD, the God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the peoples around you and from your foreign wives."
12 Then the whole assembly raised their voices and answered, "Yes, you are right; we must do as you say!" 12 The whole assembly responded with a loud voice: "You are right! We must do as you say.
13 Then they added, "This isn't something that can be done in a day or two, for many of us are involved in this extremely sinful affair. This is the rainy season, so we cannot stay out here much longer. 13 But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing.
14 Let our leaders act on behalf of us all. Everyone who has a pagan wife will come at the scheduled time with the leaders and judges of his city, so that the fierce anger of our God may be turned away from us concerning this affair." 14 Let our officials act for the whole assembly. Then let everyone in our towns who has married a foreign woman come at a set time, along with the elders and judges of each town, until the fierce anger of our God in this matter is turned away from us."
15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this course of action, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them. 15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.
16 So this was the plan that they followed. Ezra selected leaders to represent their families, designating each of the representatives by name. On December 29, the leaders sat down to investigate the matter. 16 So the exiles did as was proposed. Ezra the priest selected men who were family heads, one from each family division, and all of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to investigate the cases,
17 By March 27 of the next year they had finished dealing with all the men who had married pagan wives. 17 and by the first day of the first month they finished dealing with all the men who had married foreign women.
18 These are the priests who had married pagan wives: From the family of Jeshua son of Jehozadak and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah. 18 Among the descendants of the priests, the following had married foreign women: From the descendants of Jeshua son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah.
19 They vowed to divorce their wives, and they each acknowledged their guilt by offering a ram as a guilt offering. 19 (They all gave their hands in pledge to put away their wives, and for their guilt they each presented a ram from the flock as a guilt offering.)
20 From the family of Immer: Hanani and Zebadiah. 20 From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah.
21 From the family of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah. 21 From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah.
22 From the family of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah. 22 From the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.
23 These are the Levites who were guilty: Jozabad, Shimei, Kelaiah (also called Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer. 23 Among the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah and Eliezer.
24 This is the singer who was guilty: Eliashib. These are the gatekeepers who were guilty: Shallum, Telem, and Uri. 24 From the singers: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri.
25 These are the other people of Israel who were guilty: From the family of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Hashabiah, and Benaiah. 25 And among the other Israelites: From the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah and Benaiah.
26 From the family of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah. 26 From the descendants of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth and Elijah.
27 From the family of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza. 27 From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza.
28 From the family of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai. 28 From the descendants of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai and Athlai.
29 From the family of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth. 29 From the descendants of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal and Jeremoth.
30 From the family of Pahath-moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh. 30 From the descendants of Pahath-Moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh.
31 From the family of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, 31 From the descendants of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon,
32 Benjamin, Malluch, and Shemariah. 32 Benjamin, Malluch and Shemariah.
33 From the family of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei. 33 From the descendants of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh and Shimei.
34 From the family of Bani: Maadai, Amram, Uel, 34 From the descendants of Bani: Maadai, Amram, Uel,
35 Benaiah, Bedeiah, Keluhi, 35 Benaiah, Bedeiah, Keluhi,
36 Vaniah, Meremoth, Eliashib, 36 Vaniah, Meremoth, Eliashib,
37 Mattaniah, Mattenai, and Jaasu. 37 Mattaniah, Mattenai and Jaasu.
38 From the family of Binnui: Shimei, 38 From the descendants of Binnui: Shimei,
39 Shelemiah, Nathan, Adaiah, 39 Shelemiah, Nathan, Adaiah,
40 Macnadebai, Shashai, Sharai, 40 Macnadebai, Shashai, Sharai,
41 Azarel, Shelemiah, Shemariah, 41 Azarel, Shelemiah, Shemariah,
42 Shallum, Amariah, and Joseph. 42 Shallum, Amariah and Joseph.
43 From the family of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, and Benaiah. 43 From the descendants of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel and Benaiah.
44 Each of these men had a pagan wife, and some even had children by these wives. 44 All these had married foreign women, and some of them had children by these wives.