Habakkuk 1 HNV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Hebrew Names Version (HNV) New International Version (NIV)
1 The oracle which Havakkuk the prophet saw. 1 The oracle that Habakkuk the prophet received.
2 LORD, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save? 2 How long, O LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, "Violence!" but you do not save?
3 Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up. 3 Why do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrong? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds.
4 Therefore the law is paralyzed, and justice never goes forth; for the wicked surround the righteous; therefore justice goes forth perverted. 4 Therefore the law is paralyzed, and justice never prevails. The wicked hem in the righteous, so that justice is perverted.
5 "Look among the nations, watch, and wonder marvelously; for I am working a work in your days, which you will not believe though it is told you. 5 "Look at the nations and watch-- and be utterly amazed. For I am going to do something in your days that you would not believe, even if you were told.
6 For, behold, I raise up the Kasdim, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the eretz, to possess dwelling places that are not theirs. 6 I am raising up the Babylonians, that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwelling places not their own.
7 They are feared and dreaded. Their judgment and their dignity proceed from themselves. 7 They are a feared and dreaded people; they are a law to themselves and promote their own honor.
8 Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves. Their horsemen press proudly on. Yes, their horsemen come from afar. They fly as an eagle that hurries to devour. 8 Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture swooping to devour;
9 All of them come for violence. Their hordes face the desert. He gathers prisoners like sand. 9 they all come bent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand.
10 Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it. 10 They deride kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; they build earthen ramps and capture them.
11 Then he sweeps by like the wind, and goes on. He is indeed guilty, whose strength is his god." 11 Then they sweep past like the wind and go on-- guilty men, whose own strength is their god."
12 Aren't you from everlasting, LORD my God, my Holy One? We will not die. LORD, you have appointed him for judgment. You, Rock, have established him to punish. 12 O LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, we will not die. O LORD, you have appointed them to execute judgment; O Rock, you have ordained them to punish.
13 You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he, 13 Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrong. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?
14 and make men like the fish of the sea, like the creeping things, that have no ruler over them? 14 You have made men like fish in the sea, like sea creatures that have no ruler.
15 He takes up all of them with the hook. He catches them in his net, and gathers them in his dragnet. Therefore he rejoices and is glad. 15 The wicked foe pulls all of them up with hooks, he catches them in his net, he gathers them up in his dragnet; and so he rejoices and is glad.
16 Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good. 16 Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, for by his net he lives in luxury and enjoys the choicest food.
17 Will he therefore continually empty his net, and kill the nations without mercy? 17 Is he to keep on emptying his net, destroying nations without mercy?