Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Jeremiah 27 HNV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Hebrew Names Version (HNV) New International Version (NIV)
1 In the beginning of the reign of Yehoiakim the son of Yoshiyahu, king of Yehudah, came this word to Yirmeyahu from the LORD, saying, 1 Early in the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD:
2 Thus says the LORD to me: Make you bonds and bars, and put them on your neck; 2 This is what the LORD said to me: "Make a yoke out of straps and crossbars and put it on your neck.
3 and send them to the king of Edom, and to the king of Mo'av, and to the king of the children of `Ammon, and to the king of Tzor, and to the king of Tzidon, by the hand of the messengers who come to Yerushalayim to Tzidkiyahu king of Yehudah; 3 Then send word to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre and Sidon through the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.
4 and give them a charge to their masters, saying, Thus says the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, Thus shall you tell your masters: 4 Give them a message for their masters and say, 'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Tell this to your masters:
5 I have made the eretz, the men and the animals that are on the surface of the eretz, by my great power and by my outstretched arm; and I give it to whom it seems right to me. 5 With my great power and outstretched arm I made the earth and its people and the animals that are on it, and I give it to anyone I please.
6 Now have I given all these lands into the hand of Nevukhadnetztzar the king of Bavel, my servant; and the animals of the field also have I given him to serve him. 6 Now I will hand all your countries over to my servant Nebuchadnezzar king of Babylon; I will make even the wild animals subject to him.
7 All the nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the time of his own land come: and then many nations and great kings shall make him their bondservant. 7 All nations will serve him and his son and his grandson until the time for his land comes; then many nations and great kings will subjugate him.
8 It shall happen, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nevukhadnetztzar king of Bavel, and that will not put their neck under the yoke of the king of Bavel, that nation will I punish, says the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. 8 " ' "If, however, any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or bow its neck under his yoke, I will punish that nation with the sword, famine and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand.
9 But as for you, don't you listen to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, who speak to you, saying, You shall not serve the king of Bavel: 9 So do not listen to your prophets, your diviners, your interpreters of dreams, your mediums or your sorcerers who tell you, 'You will not serve the king of Babylon.'
10 for they prophesy a lie to you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and you should perish. 10 They prophesy lies to you that will only serve to remove you far from your lands; I will banish you and you will perish.
11 But the nation that shall bring their neck under the yoke of the king of Bavel, and serve him, that [nation] will I let remain in their own land, says the LORD; and they shall till it, and dwell therein. 11 But if any nation will bow its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let that nation remain in its own land to till it and to live there, declares the LORD." ' "
12 I spoke to Tzidkiyahu king of Yehudah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Bavel, and serve him and his people, and live. 12 I gave the same message to Zedekiah king of Judah. I said, "Bow your neck under the yoke of the king of Babylon; serve him and his people, and you will live.
13 Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken concerning the nation that will not serve the king of Bavel? 13 Why will you and your people die by the sword, famine and plague with which the LORD has threatened any nation that will not serve the king of Babylon?
14 Don't listen to the words of the prophets who speak to you, saying, You shall not serve the king of Bavel; for they prophesy a lie to you. 14 Do not listen to the words of the prophets who say to you, 'You will not serve the king of Babylon,' for they are prophesying lies to you.
15 For I have not sent them, says the LORD, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that you may perish, you, and the prophets who prophesy to you. 15 'I have not sent them,' declares the LORD. 'They are prophesying lies in my name. Therefore, I will banish you and you will perish, both you and the prophets who prophesy to you.' "
16 Also I spoke to the Kohanim and to all this people, saying, Thus says the LORD: Don't listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, Behold, the vessels of the LORD's house shall now shortly be brought again from Bavel; for they prophesy a lie to you. 16 Then I said to the priests and all these people, "This is what the LORD says: Do not listen to the prophets who say, 'Very soon now the articles from the LORD's house will be brought back from Babylon.' They are prophesying lies to you.
17 Don't listen to them; serve the king of Bavel, and live: why should this city become a desolation? 17 Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?
18 But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of Hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Yehudah, and at Yerushalayim, don't go to Bavel. 18 If they are prophets and have the word of the LORD, let them plead with the LORD Almighty that the furnishings remaining in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon.
19 For thus says the LORD of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city, 19 For this is what the LORD Almighty says about the pillars, the Sea, the movable stands and the other furnishings that are left in this city,
20 which Nevukhadnetztzar king of Bavel didn't take, when he carried away captive Yekhonyah the son of Yehoiakim, king of Yehudah, from Yerushalayim to Bavel, and all the nobles of Yehudah and Yerushalayim; 20 which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away when he carried Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah into exile from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem--
21 yes, thus says the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, concerning the vessels that are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Yehudah, and at Yerushalayim: 21 yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about the things that are left in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem:
22 They shall be carried to Bavel, and there shall they be, until the day that I visit them, says the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place. 22 'They will be taken to Babylon and there they will remain until the day I come for them,' declares the LORD. 'Then I will bring them back and restore them to this place.' "