Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

John 19 HNV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Hebrew Names Version (HNV) New International Version (NIV)
1 Then Pilate therefore took Yeshua, and flogged him. 1 Then Pilate took Jesus and had him flogged.
2 The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment. 2 The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe
3 They kept saying, "Hail, King of the Yehudim!" and they kept slapping him. 3 and went up to him again and again, saying, "Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face.
4 Then Pilate went out again, and said to them, "Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him." 4 Once more Pilate came out and said to the Jews, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him."
5 Yeshua therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!" 5 When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!"
6 When therefore the chief Kohanim and the officers saw him, they cried out, saying, "Crucify! Crucify!" Pilate said to them, "Take him yourselves, and crucify him, for I find no basis for a charge against him." 6 As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, "Crucify! Crucify!" But Pilate answered, "You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him."
7 The Yehudim answered him, "We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God." 7 The Jews insisted, "We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God."
8 When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid. 8 When Pilate heard this, he was even more afraid,
9 He entered into the Praetorium again, and said to Yeshua, "Where are you from?" But Yeshua gave him no answer. 9 and he went back inside the palace. "Where do you come from?" he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.
10 Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you?" 10 "Do you refuse to speak to me?" Pilate said. "Don't you realize I have power either to free you or to crucify you?"
11 Yeshua answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." 11 Jesus answered, "You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin."
12 At this, Pilate was seeking to release him, but the Yehudim cried out, saying, "If you release this man, you aren't Caesar's friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!" 12 From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jews kept shouting, "If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar."
13 When Pilate therefore heard these words, he brought Yeshua out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabta." 13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge's seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha).
14 Now it was the Preparation of the Pesach, at about the sixth hour. He said to the Yehudim, "Behold, your King!" 14 It was the day of Preparation of Passover Week, about the sixth hour. "Here is your king," Pilate said to the Jews.
15 They cried out, "Away with him! Away with him! Crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief Kohanim answered, "We have no king but Caesar!" 15 But they shouted, "Take him away! Take him away! Crucify him!" "Shall I crucify your king?" Pilate asked. "We have no king but Caesar," the chief priests answered.
16 Then therefore he delivered him to them to be crucified. So they took Yeshua and led him away. 16 Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus.
17 He went out, bearing his cross, to the place called "The Place of a Skull," which is called in Hebrew, "Gulgolta," 17 Carrying his own cross, he went out to the place of the Skull (which in Aramaic is called Golgotha).
18 where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Yeshua in the middle. 18 Here they crucified him, and with him two others--one on each side and Jesus in the middle.
19 Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "YESHUA OF NATZERET, THE KING OF THE YEHUDIM." 19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews.
20 Therefore many of the Yehudim read this title, for the place where Yeshua was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Yevanit. 20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek.
21 The chief Kohanim of the Yehudim therefore said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Yehudim,' but that, 'he said, I am King of the Yehudim.'" 21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, "Do not write 'The King of the Jews,' but that this man claimed to be king of the Jews."
22 Pilate answered, "What I have written, I have written." 22 Pilate answered, "What I have written, I have written."
23 Then the soldiers, when they had crucified Yeshua, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout. 23 When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom.
24 Then they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it, whose it will be," that the Scripture might be fulfilled, which says, "They parted my garments among them. For my cloak they cast lots." Therefore the soldiers did these things. 24 "Let's not tear it," they said to one another. "Let's decide by lot who will get it." This happened that the scripture might be fulfilled which said, "They divided my garments among them and cast lots for my clothing." So this is what the soldiers did.
25 But there were standing by the cross of Yeshua his mother, and his mother's sister, Miryam the wife of Klofah, and Miryam from Magdala. 25 Near the cross of Jesus stood his mother, his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
26 Therefore when Yeshua saw his mother, and the talmid whom he loved standing there, he said to his mother, "Woman, behold your son!" 26 When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, "Dear woman, here is your son,"
27 Then he said to the talmid, "Behold, your mother!" From that hour, the talmid took her to his own home. 27 and to the disciple, "Here is your mother." From that time on, this disciple took her into his home.
28 After this, Yeshua, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, "I am thirsty." 28 Later, knowing that all was now completed, and so that the Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty."
29 Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and brought it to his mouth. 29 A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus' lips.
30 When Yeshua therefore had received the vinegar, he said, "It is finished." He bowed his head, and gave up his spirit. 30 When he had received the drink, Jesus said, "It is finished." With that, he bowed his head and gave up his spirit.
31 Therefore the Yehudim, because it was the Preparation, so that the bodies wouldn't remain on the cross on the Shabbat (for that Shabbat was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. 31 Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jews did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down.
32 Therefore the soldiers came, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him; 32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.
33 but when they came to Yeshua, and saw that he was already dead, they didn't break his legs. 33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs.
34 However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out. 34 Instead, one of the soldiers pierced Jesus' side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water.
35 He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe. 35 The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe.
36 For these things happened, that the Scripture might be fulfilled, "A bone of him will not be broken." 36 These things happened so that the scripture would be fulfilled: "Not one of his bones will be broken,"
37 Again another Scripture says, "They will look on him whom they pierced." 37 and, as another scripture says, "They will look on the one they have pierced."
38 After these things, Yosef of Ramatayim, being a talmid of Yeshua, but secretly for fear of the Yehudim, asked of Pilate that he might take away Yeshua' body. Pilate gave him permission. He came therefore and took away his body. 38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jews. With Pilate's permission, he came and took the body away.
39 Nakdimon also came, he who at first came to Yeshua by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred Roman pounds. 39 He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds.
40 So they took Yeshua' body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Yehudim is to bury. 40 Taking Jesus' body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs.
41 Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden a new tomb in which no man had ever yet been laid. 41 At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid.
42 Then because of the Yehudim' Preparation (for the tomb was near at hand) they laid Yeshua there. 42 Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.