Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

John 19 RHE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Douay-Rheims (RHE) New International Version (NIV)
1 Then therefore Pilate took Jesus and scourged him. 1 Then Pilate took Jesus and had him flogged.
2 And the soldiers platting a crown of thorns, put it upon his head: and they put on him a purple garment. 2 The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe
3 And they came to him and said: Hail, king of the Jews. And they gave him blows. 3 and went up to him again and again, saying, "Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face.
4 Pilate therefore went forth again and saith to them: Behold, I bring him forth unto you, that you may know that I find no cause in him. 4 Once more Pilate came out and said to the Jews, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him."
5 (Jesus therefore came forth, bearing the crown of thorns and the purple garment.) And he saith to them: Behold the Man. 5 When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!"
6 When the chief priests, therefore, and the servants had seen him, they cried out, saying: Crucify him, Crucify him. Pilate saith to them: Take him you, and crucify him: for I find no cause in him. 6 As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, "Crucify! Crucify!" But Pilate answered, "You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him."
7 The Jews answered him: We have a law; and according to the law he ought to die, because he made himself the Son of God. 7 The Jews insisted, "We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God."
8 When Pilate therefore had heard this saying, he feared the more. 8 When Pilate heard this, he was even more afraid,
9 And he entered into the hall again; and he said to Jesus: Whence art thou? But Jesus gave him no answer. 9 and he went back inside the palace. "Where do you come from?" he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.
10 Pilate therefore saith to him: Speakest thou not to me? Knowest thou not that I have power to crucify thee, and I have power to release thee? 10 "Do you refuse to speak to me?" Pilate said. "Don't you realize I have power either to free you or to crucify you?"
11 Jesus answered: Thou shouldst not have any power against me, unless it were given thee from above. Therefore, he that hath delivered me to thee hath the greater sin. 11 Jesus answered, "You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin."
12 And from henceforth Pilate sought to release him. But the Jews cried out, saying: If thou release this man, thou art not Caesar’s friend. For whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar. 12 From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jews kept shouting, "If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar."
13 Now when Pilate had heard these words, he brought Jesus forth and sat down in the judgment seat, in the place that is called Lithostrotos, and in Hebrew Gabbatha. 13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge's seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha).
14 And it was the parasceve of the pasch, about the sixth hour: and he saith to the Jews: Behold your king. 14 It was the day of Preparation of Passover Week, about the sixth hour. "Here is your king," Pilate said to the Jews.
15 But they cried out: Away with him: Away with him: Crucify him. Pilate saith to them: shall I crucify your king? The chief priests answered: We have no king but Caesar. 15 But they shouted, "Take him away! Take him away! Crucify him!" "Shall I crucify your king?" Pilate asked. "We have no king but Caesar," the chief priests answered.
16 Then therefore he delivered him to them to be crucified. And they took Jesus and led him forth. 16 Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus.
17 And bearing his own cross, he went forth to the place which is called Calvary, but in Hebrew Golgotha. 17 Carrying his own cross, he went out to the place of the Skull (which in Aramaic is called Golgotha).
18 Where they crucified him, and with him two others, one on each side, and Jesus in the midst. 18 Here they crucified him, and with him two others--one on each side and Jesus in the middle.
19 And Pilate wrote a title also: and he put it upon the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. 19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews.
20 This title therefore many of the Jews did read: because the place where Jesus was crucified was nigh to the city. And it was written in Hebrew, in Greek, and in Latin. 20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek.
21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate: Write not: The King of the Jews. But that he said: I am the King of the Jews. 21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, "Do not write 'The King of the Jews,' but that this man claimed to be king of the Jews."
22 Pilate answered: What I have written, I have written. 22 Pilate answered, "What I have written, I have written."
23 The soldiers therefore, when they had crucified him, took his garments, (and they made four parts, to every soldier a part) and also his coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout. 23 When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom.
24 They said then one to another: Let us not cut it but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled, saying: They have parted my garments among them, and upon my vesture they have cast lots. And the soldiers indeed did these things. 24 "Let's not tear it," they said to one another. "Let's decide by lot who will get it." This happened that the scripture might be fulfilled which said, "They divided my garments among them and cast lots for my clothing." So this is what the soldiers did.
25 Now there stood by the cross of Jesus, his mother and his mother’s sister, Mary of Cleophas, and Mary Magdalen. 25 Near the cross of Jesus stood his mother, his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
26 When Jesus therefore had seen his mother and the disciple standing whom he loved, he saith to his mother: Woman, behold thy son. 26 When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, "Dear woman, here is your son,"
27 After that, he saith to the disciple: Behold thy mother. And from that hour, the disciple took her to his own. 27 and to the disciple, "Here is your mother." From that time on, this disciple took her into his home.
28 Afterwards, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said: I thirst. 28 Later, knowing that all was now completed, and so that the Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty."
29 Now there was a vessel set there, full of vinegar. And they, putting a sponge full of vinegar about hyssop, put it to his mouth. 29 A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus' lips.
30 Jesus therefore, when he had taken the vinegar, said: It is consummated. And bowing his head, he gave up the ghost. 30 When he had received the drink, Jesus said, "It is finished." With that, he bowed his head and gave up his spirit.
31 Then the Jews (because it was the parasceve), that the bodies might not remain upon the cross on the sabbath day (for that was a great sabbath day), besought Pilate that their legs might be broken: and that they might be taken away. 31 Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jews did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down.
32 The soldiers therefore came: and they broke the legs of the first, and of the other that was crucified with him. 32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.
33 But after they were come to Jesus, when they saw that he was already dead, they did not break his legs. 33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs.
34 But one of the soldiers with a spear opened his side: and immediately there came out blood and water. 34 Instead, one of the soldiers pierced Jesus' side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water.
35 And he that saw it hath given testimony: and his testimony is true. And he knoweth that he saith true: that you also may believe. 35 The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe.
36 For these things were done that the scripture might be fulfilled: You shall not break a bone of him. 36 These things happened so that the scripture would be fulfilled: "Not one of his bones will be broken,"
37 And again another scripture saith: They shall look on him whom they pierced. 37 and, as another scripture says, "They will look on the one they have pierced."
38 And after these things, Joseph of Arimathea (because he was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews), besought Pilate that he might take away the body of Jesus. And Pilate gave leave. He came therefore and took away the body of Jesus. 38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jews. With Pilate's permission, he came and took the body away.
39 And Nicodemus also came (he who at the first came to Jesus by night), bringing a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight. 39 He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds.
40 They took therefore the body of Jesus and bound it in linen cloths, with the spices, as the manner of the Jews is to bury. 40 Taking Jesus' body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs.
41 Now there was in the place where he was crucified a garden: and in the garden a new sepulchre, wherein no man yet had been laid. 41 At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid.
42 There, therefore, because of the parasceve of the Jews, they laid Jesus: because the sepulchre was nigh at hand. 42 Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.