John 20 ASV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
American Standard Version (ASV) New International Version (NIV)
1 Now on the first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, while it was yet dark, unto the tomb, and seeth the stone taken away from the tomb. 1 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.
2 She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him. 2 So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!"
3 Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb. 3 So Peter and the other disciple started for the tomb.
4 And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb; 4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
5 and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in. 5 He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in.
6 Simon Peter therefore also cometh, following him, and entered into the tomb; and he beholdeth the linen cloths lying, 6 Then Simon Peter, who was behind him, arrived and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there,
7 and the napkin, that was upon his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself. 7 as well as the burial cloth that had been around Jesus' head. The cloth was folded up by itself, separate from the linen.
8 Then entered in therefore the other disciple also, who came first to the tomb, and he saw, and believed. 8 Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed.
9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise from the dead. 9 (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)
10 So the disciples went away again unto their own home. 10 Then the disciples went back to their homes,
11 But Mary was standing without at the tomb weeping: so, as she wept, she stooped and looked into the tomb; 11 but Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb
12 and she beholdeth two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain. 12 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. 13 They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
14 When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus. 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus.
15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. 15 "Woman," he said, "why are you crying? Who is it you are looking for?" Thinking he was the gardener, she said, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him."
16 Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher. 16 Jesus said to her, "Mary." She turned toward him and cried out in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher).
17 Jesus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended unto the Father: but go unto my brethren, and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God. 17 Jesus said, "Do not hold on to me, for I have not yet returned to the Father. Go instead to my brothers and tell them, 'I am returning to my Father and your Father, to my God and your God.' "
18 Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and [that] he had said these things unto her. 18 Mary Magdalene went to the disciples with the news: "I have seen the Lord!" And she told them that he had said these things to her.
19 When therefore it was evening, on that day, the first [day] of the week, and when the doors were shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith unto them, Peace [be] unto you. 19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!"
20 And when he had said this, he showed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord. 20 After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.
21 Jesus therefore said to them again, Peace [be] unto you: as the Father hath sent me, even so send I you. 21 Again Jesus said, "Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you."
22 And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Spirit: 22 And with that he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit.
23 whose soever sins ye forgive, they are forgiven unto them; whose soever [sins] ye retain, they are retained. 23 If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven."
24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came. 24 Now Thomas (called Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe. 25 So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe it."
26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace [be] unto you. 26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!"
27 Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and see my hands; and reach [hither] thy hand, and put it into my side: and be not faithless, but believing. 27 Then he said to Thomas, "Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe."
28 Thomas answered and said unto him, My Lord and my God. 28 Thomas said to him, "My Lord and my God!"
29 Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed [are] they that have not seen, and [yet] have believed. 29 Then Jesus told him, "Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed."
30 Many other signs therefore did Jesus in the presence of the disciples, which are not written in this book: 30 Jesus did many other miraculous signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.
31 but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name. 31 But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.