Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

John 21 KJV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
King James Version (KJV) New International Version (NIV)
1 After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself. 1 Afterward Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Tiberias. It happened this way:
2 There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples. 2 Simon Peter, Thomas (called Didymus), Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together.
3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing . They say unto him, We also go with thee. They went forth , and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. 3 "I'm going out to fish," Simon Peter told them, and they said, "We'll go with you." So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
4 But when the morning was now come , Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. 4 Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus.
5 Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No. 5 He called out to them, "Friends, haven't you any fish?" "No," they answered.
6 And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find . They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes. 6 He said, "Throw your net on the right side of the boat and you will find some." When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.
7 Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. 7 Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" As soon as Simon Peter heard him say, "It is the Lord," he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water.
8 And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. 8 The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards.
9 As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon , and bread. 9 When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
10 Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught . 10 Jesus said to them, "Bring some of the fish you have just caught."
11 Simon Peter went up , and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken . 11 Simon Peter climbed aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn.
12 Jesus saith unto them, Come and dine . And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. 12 Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
13 Jesus then cometh , and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. 13 Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
14 This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead. 14 This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead.
15 So when they had dined , Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. 15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you truly love me more than these?" "Yes, Lord," he said, "you know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs."
16 He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. 16 Again Jesus said, "Simon son of John, do you truly love me?" He answered, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus said, "Take care of my sheep."
17 He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. 17 The third time he said to him, "Simon son of John, do you love me?" Peter was hurt because Jesus asked him the third time, "Do you love me?" He said, "Lord, you know all things; you know that I love you." Jesus said, "Feed my sheep.
18 Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest : but when thou shalt be old , thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. 18 I tell you the truth, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go."
19 This spake he , signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. 19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, "Follow me!"
20 Then Peter, turning about , seeth the disciple whom Jesus loved following ; which also leaned on his breast at supper, and said , Lord, which is he that betrayeth thee? 20 Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, "Lord, who is going to betray you?")
21 Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? 21 When Peter saw him, he asked, "Lord, what about him?"
22 Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come , what is that to thee? follow thou me. 22 Jesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me."
23 Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die : yet Jesus said not unto him , He shall not die ; but, If I will that he tarry till I come , what is that to thee? 23 Because of this, the rumor spread among the brothers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you?"
24 This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. 24 This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.
25 And there are also many other things which Jesus did , the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written . Amen. 25 Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.