| The Webster Bible (WBT) | New International Version (NIV) |
| 1 After this there was a feast of the Jews: and Jesus went up to Jerusalem. | 1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews. |
| 2 Now there is at Jerusalem by the sheep [market] a pool, which is called in the Hebrew tongue, Bethesda, having five porches. | 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades. |
| 3 In these lay a great multitude of impotent persons, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. | 3 Here a great number of disabled people used to lie--the blind, the lame, the paralyzed. |
| 4 For an angel went down at a certain season into the pool, and agitated the water: whoever then first after the stirring of the water stepped in, was cured of whatever disease he had. | 4 One who was there had been an invalid for thirty-eight years. |
| 5 And a certain man was there, who had an infirmity thirty and eight years. | 5 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?" |
| 6 When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith to him, Wilt thou be healed? | 6 "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me." |
| 7 The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is agitated, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. | 7 Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk." |
| 8 Jesus saith to him, Rise, take up thy bed, and walk. | 8 At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath, |
| 9 And immediately the man was healed, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. | 9 and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat." |
| 10 The Jews therefore said to him that was cured, it is the sabbath; it is not lawful for thee to carry [thy] bed. | 10 But he replied, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.' " |
| 11 He answered them, He that healed me, the same said to me, Take up thy bed, and walk. | 11 So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?" |
| 12 Then they asked him, What man is that who said to thee, Take up thy bed, and walk? | 12 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there. |
| 13 And he that was healed knew not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in [that] place. | 13 Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you." |
| 14 Afterward Jesus findeth him in the temple, and said to him, Behold, thou art cured: sin no more, lest a worse thing come to thee. | 14 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well. |
| 15 The man departed, and told the Jews that it was Jesus who had healed him. | 15 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him. |
| 16 And therefore the Jews persecuted Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath. | 16 Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working." |
| 17 But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. | 17 For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God. |
| 18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God. | 18 Jesus gave them this answer: "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does. |
| 19 Then answered Jesus, and said to them, Verily, verily, I say to you, The Son can do nothing by himself, but what he seeth the Father do: for whatever things he doeth, these also doeth the Son likewise. | 19 For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these. |
| 20 For the Father loveth the Son, and showeth him all things that himself doeth: and he will show him greater works than these, that ye may marvel. | 20 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it. |
| 21 For as the Father raiseth the dead, and reviveth [them]; even so the Son reviveth whom he will. | 21 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son, |
| 22 For the Father judgeth no man; but hath committed all judgment to the Son: | 22 that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father, who sent him. |
| 23 That all [men] should honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son, honoreth not the Father who hath sent him. | 23 "I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life. |
| 24 Verily, verily, I say to you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but hath passed from death to life. | 24 I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live. |
| 25 Verily, verily, I say to you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live. | 25 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself. |
| 26 For as the Father hath life in himself, so hath he given to the Son to have life in himself; | 26 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man. |
| 27 And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man. | 27 "Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice |
| 28 Marvel not at this: for the hour is coming, in which all that are in the graves shall hear his voice, | 28 and come out--those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned. |
| 29 And shall come forth; they that have done good to the resurrection of life; and they that have done evil, to the resurrection of damnation. | 29 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me. |
| 30 I can of my own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of the Father who hath sent me. | 30 "If I testify about myself, my testimony is not valid. |
| 31 If I testify concerning myself, my testimony is not true. | 31 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is valid. |
| 32 There is another that testifieth concerning me, and I know that the testimony which he beareth concerning me is true. | 32 "You have sent to John and he has testified to the truth. |
| 33 Ye sent to John, and he testified to the truth. | 33 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved. |
| 34 But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye may be saved. | 34 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light. |
| 35 He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light. | 35 "I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me. |
| 36 But I have greater testimony than [that] of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear testimony concerning me, that the Father hath sent me. | 36 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form, |
| 37 And the Father himself who hath sent me, hath borne testimony concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape. | 37 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent. |
| 38 And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not. | 38 You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me, |
| 39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. | 39 yet you refuse to come to me to have life. |
| 40 And ye will not come to me, that ye may have life. | 40 "I do not accept praise from men, |
| 41 I receive not honor from men. | 41 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts. |
| 42 But I know you, that ye have not the love of God in you. | 42 I have come in my Father's name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him. |
| 43 I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. | 43 How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God ? |
| 44 How can ye believe, who receive honor one from another, and seek not the honor that [cometh] from God only? | 44 "But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set. |
| 45 Do not think that I will accuse you to the Father: there is [one] that accuseth you, [even] Moses, in whom ye trust. | 45 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me. |
| 46 For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote concerning me. | 46 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?" |
| 47 But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words? | 47 |
| The Webster Bible is in the public domain. (The Webster Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |