John 7 NKJV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New King James Version (NKJV) New International Version (NIV)
1 After these things Jesus walked in Galilee; for He did not want to walk in Judea, because the Jews sought to kill Him. 1 After this, Jesus went around in Galilee, purposely staying away from Judea because the Jews there were waiting to take his life.
2 Now the Jews' Feast of Tabernacles was at hand. 2 But when the Jewish Feast of Tabernacles was near,
3 His brothers therefore said to Him, "Depart from here and go into Judea, that Your disciples also may see the works that You are doing. 3 Jesus' brothers said to him, "You ought to leave here and go to Judea, so that your disciples may see the miracles you do.
4 For no one does anything in secret while he himself seeks to be known openly. If You do these things, show Yourself to the world." 4 No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world."
5 For even His brothers did not believe in Him. 5 For even his own brothers did not believe in him.
6 Then Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready. 6 Therefore Jesus told them, "The right time for me has not yet come; for you any time is right.
7 The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it that its works are evil. 7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that what it does is evil.
8 You go up to this feast. I am not yet going up to this feast, for My time has not yet fully come." 8 You go to the Feast. I am not yet going up to this Feast, because for me the right time has not yet come."
9 When He had said these things to them, He remained in Galilee. 9 Having said this, he stayed in Galilee.
10 But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as it were in secret. 10 However, after his brothers had left for the Feast, he went also, not publicly, but in secret.
11 Then the Jews sought Him at the feast, and said, "Where is He?" 11 Now at the Feast the Jews were watching for him and asking, "Where is that man?"
12 And there was much complaining among the people concerning Him. Some said, "He is good"; others said, "No, on the contrary, He deceives the people." 12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people."
13 However, no one spoke openly of Him for fear of the Jews. 13 But no one would say anything publicly about him for fear of the Jews.
14 Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and taught. 14 Not until halfway through the Feast did Jesus go up to the temple courts and begin to teach.
15 And the Jews marveled, saying, "How does this Man know letters, having never studied?" 15 The Jews were amazed and asked, "How did this man get such learning without having studied?"
16 Jesus answered them and said, "My doctrine is not Mine, but His who sent Me. 16 Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from him who sent me.
17 If anyone wants to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority. 17 If anyone chooses to do God's will, he will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.
18 He who speaks from himself seeks his own glory; but He who seeks the glory of the One who sent Him is true, and no unrighteousness is in Him. 18 He who speaks on his own does so to gain honor for himself, but he who works for the honor of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him.
19 Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill Me?" 19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?"
20 The people answered and said, "You have a demon. Who is seeking to kill You?" 20 "You are demon-possessed," the crowd answered. "Who is trying to kill you?"
21 Jesus answered and said to them, "I did one work, and you all marvel. 21 Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all astonished.
22 Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 22 Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a child on the Sabbath.
23 If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because I made a man completely well on the Sabbath? 23 Now if a child can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing the whole man on the Sabbath?
24 Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment." 24 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment."
25 Now some of them from Jerusalem said, "Is this not He whom they seek to kill? 25 At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill?
26 But look! He speaks boldly, and they say nothing to Him. Do the rulers know indeed that this is truly the Christ? 26 Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Christ ?
27 However, we know where this Man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from." 27 But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where he is from."
28 Then Jesus cried out, as He taught in the temple, saying, "You both know Me, and you know where I am from; and I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know. 28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own, but he who sent me is true. You do not know him,
29 But I know Him, for I am from Him, and He sent Me." 29 but I know him because I am from him and he sent me."
30 Therefore they sought to take Him; but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come. 30 At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
31 And many of the people believed in Him, and said, "When the Christ comes, will He do more signs than these which this Man has done?" 31 Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?"
32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning Him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to take Him. 32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.
33 Then Jesus said to them, "I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me. 33 Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.
34 You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come." 34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."
35 Then the Jews said among themselves, "Where does He intend to go that we shall not find Him? Does He intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks? 35 The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What is this thing that He said, 'You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come'?" 36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?"
37 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, "If anyone thirsts, let him come to Me and drink. 37 On the last and greatest day of the Feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.
38 He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water." 38 Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him."
39 But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified. 39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified.
40 Therefore many from the crowd, when they heard this saying, said, "Truly this is the Prophet." 40 On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet."
41 Others said, "This is the Christ." But some said, "Will the Christ come out of Galilee? 41 Others said, "He is the Christ." Still others asked, "How can the Christ come from Galilee?
42 Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the town of Bethlehem, where David was?" 42 Does not the Scripture say that the Christ will come from David's family and from Bethlehem, the town where David lived?"
43 So there was a division among the people because of Him. 43 Thus the people were divided because of Jesus.
44 Now some of them wanted to take Him, but no one laid hands on Him. 44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
45 Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, "Why have you not brought Him?" 45 Finally the temple guards went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?"
46 The officers answered, "No man ever spoke like this Man!" 46 "No one ever spoke the way this man does," the guards declared.
47 Then the Pharisees answered them, "Are you also deceived? 47 "You mean he has deceived you also?" the Pharisees retorted.
48 Have any of the rulers or the Pharisees believed in Him? 48 "Has any of the rulers or of the Pharisees believed in him?
49 But this crowd that does not know the law is accursed." 49 No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them."
50 Nicodemus (he who came to Jesus by night, being one of them) said to them, 50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked,
51 "Does our law judge a man before it hears him and knows what he is doing?" 51 "Does our law condemn anyone without first hearing him to find out what he is doing?"
52 They answered and said to him, "Are you also from Galilee? Search and look, for no prophet has arisen out of Galilee." 52 They replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee."
53 And everyone went to his own house. 53 Then each went to his own home.