Judges 1 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 After the death of Joshua, the Israelites inquired of the Lord, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?" 1 After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who will be the first to go up and fight for us against the Canaanites?"
2 The Lord said, "Judah shall go up. I hereby give the land into his hand." 2 The LORD answered, "Judah is to go; I have given the land into their hands."
3 Judah said to his brother Simeon, "Come up with me into the territory allotted to me, that we may fight against the Canaanites; then I too will go with you into the territory allotted to you." So Simeon went with him. 3 Then the men of Judah said to the Simeonites their brothers, "Come up with us into the territory allotted to us, to fight against the Canaanites. We in turn will go with you into yours." So the Simeonites went with them.
4 Then Judah went up and the Lord gave the Canaanites and the Perizzites into their hand; and they defeated ten thousand of them at Bezek. 4 When Judah attacked, the LORD gave the Canaanites and Perizzites into their hands and they struck down ten thousand men at Bezek.
5 They came upon Adoni-bezek at Bezek, and fought against him, and defeated the Canaanites and the Perizzites. 5 It was there that they found Adoni-Bezek and fought against him, putting to rout the Canaanites and Perizzites.
6 Adoni-bezek fled; but they pursued him, and caught him, and cut off his thumbs and big toes. 6 Adoni-Bezek fled, but they chased him and caught him, and cut off his thumbs and big toes.
7 Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up scraps under my table; as I have done, so God has paid me back." They brought him to Jerusalem, and he died there. 7 Then Adoni-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have picked up scraps under my table. Now God has paid me back for what I did to them." They brought him to Jerusalem, and he died there.
8 Then the people of Judah fought against Jerusalem and took it. They put it to the sword and set the city on fire. 8 The men of Judah attacked Jerusalem also and took it. They put the city to the sword and set it on fire.
9 Afterward the people of Judah went down to fight against the Canaanites who lived in the hill country, in the Negeb, and in the lowland. 9 After that, the men of Judah went down to fight against the Canaanites living in the hill country, the Negev and the western foothills.
10 Judah went against the Canaanites who lived in Hebron (the name of Hebron was formerly Kiriath-arba); and they defeated Sheshai and Ahiman and Talmai. 10 They advanced against the Canaanites living in Hebron (formerly called Kiriath Arba) and defeated Sheshai, Ahiman and Talmai.
11 From there they went against the inhabitants of Debir (the name of Debir was formerly Kiriath-sepher). 11 From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
12 Then Caleb said, "Whoever attacks Kiriath-sepher and takes it, I will give him my daughter Achsah as wife." 12 And Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher."
13 And Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it; and he gave him his daughter Achsah as wife. 13 Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it; so Caleb gave his daughter Acsah to him in marriage.
14 When she came to him, she urged him to ask her father for a field. As she dismounted from her donkey, Caleb said to her, "What do you wish?" 14 One day when she came to Othniel, she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, "What can I do for you?"
15 She said to him, "Give me a present; since you have set me in the land of the Negeb, give me also Gulloth-mayim." So Caleb gave her Upper Gulloth and Lower Gulloth. 15 She replied, "Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water." Then Caleb gave her the upper and lower springs.
16 The descendants of Hobab the Kenite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad. Then they went and settled with the Amalekites. 16 The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went up from the City of Palms with the men of Judah to live among the people of the Desert of Judah in the Negev near Arad.
17 Judah went with his brother Simeon, and they defeated the Canaanites who inhabited Zephath, and devoted it to destruction. So the city was called Hormah. 17 Then the men of Judah went with the Simeonites their brothers and attacked the Canaanites living in Zephath, and they totally destroyed the city. Therefore it was called Hormah.
18 Judah took Gaza with its territory, Ashkelon with its territory, and Ekron with its territory. 18 The men of Judah also took Gaza, Ashkelon and Ekron--each city with its territory.
19 The Lord was with Judah, and he took possession of the hill country, but could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron. 19 The LORD was with the men of Judah. They took possession of the hill country, but they were unable to drive the people from the plains, because they had iron chariots.
20 Hebron was given to Caleb, as Moses had said; and he drove out from it the three sons of Anak. 20 As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.
21 But the Benjaminites did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem; so the Jebusites have lived in Jerusalem among the Benjaminites to this day. 21 The Benjamites, however, failed to dislodge the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the Benjamites.
22 The house of Joseph also went up against Bethel; and the Lord was with them. 22 Now the house of Joseph attacked Bethel, and the LORD was with them.
23 The house of Joseph sent out spies to Bethel (the name of the city was formerly Luz). 23 When they sent men to spy out Bethel (formerly called Luz),
24 When the spies saw a man coming out of the city, they said to him, "Show us the way into the city, and we will deal kindly with you." 24 the spies saw a man coming out of the city and they said to him, "Show us how to get into the city and we will see that you are treated well."
25 So he showed them the way into the city; and they put the city to the sword, but they let the man and all his family go. 25 So he showed them, and they put the city to the sword but spared the man and his whole family.
26 So the man went to the land of the Hittites and built a city, and named it Luz; that is its name to this day. 26 He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day.
27 Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; but the Canaanites continued to live in that land. 27 But Manasseh did not drive out the people of Beth Shan or Taanach or Dor or Ibleam or Megiddo and their surrounding settlements, for the Canaanites were determined to live in that land.
28 When Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not in fact drive them out. 28 When Israel became strong, they pressed the Canaanites into forced labor but never drove them out completely.
29 And Ephraim did not drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites lived among them in Gezer. 29 Nor did Ephraim drive out the Canaanites living in Gezer, but the Canaanites continued to live there among them.
30 Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and became subject to forced labor. 30 Neither did Zebulun drive out the Canaanites living in Kitron or Nahalol, who remained among them; but they did subject them to forced labor.
31 Asher did not drive out the inhabitants of Acco, or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, or of Achzib, or of Helbah, or of Aphik, or of Rehob; 31 Nor did Asher drive out those living in Acco or Sidon or Ahlab or Aczib or Helbah or Aphek or Rehob,
32 but the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out. 32 and because of this the people of Asher lived among the Canaanite inhabitants of the land.
33 Naphtali did not drive out the inhabitants of Beth-shemesh, or the inhabitants of Beth-anath, but lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became subject to forced labor for them. 33 Neither did Naphtali drive out those living in Beth Shemesh or Beth Anath; but the Naphtalites too lived among the Canaanite inhabitants of the land, and those living in Beth Shemesh and Beth Anath became forced laborers for them.
34 The Amorites pressed the Danites back into the hill country; they did not allow them to come down to the plain. 34 The Amorites confined the Danites to the hill country, not allowing them to come down into the plain.
35 The Amorites continued to live in Har-heres, in Aijalon, and in Shaalbim, but the hand of the house of Joseph rested heavily on them, and they became subject to forced labor. 35 And the Amorites were determined also to hold out in Mount Heres, Aijalon and Shaalbim, but when the power of the house of Joseph increased, they too were pressed into forced labor.
36 The border of the Amorites ran from the ascent of Akrabbim, from Sela and upward. 36 The boundary of the Amorites was from Scorpion Pass to Sela and beyond.