| American Standard Version (ASV) | New International Version (NIV) |
| 1 And Jehovah spake unto Moses, saying, | 1 The LORD said to Moses, |
| 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God. | 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God. |
| 3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their statutes. | 3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices. |
| 4 Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God. | 4 You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God. |
| 5 Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah. | 5 Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD. |
| 6 None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I am Jehovah. | 6 " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD. |
| 7 The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness. | 7 " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her. |
| 8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness. | 8 " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father. |
| 9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover. | 9 " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere. |
| 10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness. | 10 " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you. |
| 11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness. | 11 " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister. |
| 12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman. | 12 " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative. |
| 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman. | 13 " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative. |
| 14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt. | 14 " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt. |
| 15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness. | 15 " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her. |
| 16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness. | 16 " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother. |
| 17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness. | 17 " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness. |
| 18 And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival [to her], to uncover her nakedness, besides the other in her life-time. | 18 " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living. |
| 19 And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness. | 19 " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period. |
| 20 And thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her. | 20 " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her. |
| 21 And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through [the fire] to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah. | 21 " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD. |
| 22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination. | 22 " 'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable. |
| 23 And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion. | 23 " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion. |
| 24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you; | 24 " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled. |
| 25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants. | 25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants. |
| 26 Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you; | 26 But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things, |
| 27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled); | 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled. |
| 28 that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you. | 28 And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you. |
| 29 For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people. | 29 " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people. |
| 30 Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God. | 30 Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' " |
| The American Standard Version is in the public domain. (The American Standard Version Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |