Nahum 3 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 Woe to the city of bloods, all of leasing, full of rending; raven shall not go away from thee. (Woe to the city of bloodshed, or to the murderous city, all of lies, full of tearing apart; all the spoils, or the prey, shall never be taken away from thee.) 1 Woe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without victims!
2 Voice of scourge, and voice of rush of wheel, and of horse making noise, and of [a] four-horsed cart burning, (The sound of the scourge, and the sound of the rush of wheels, and of horses making noise, and of charging carts with four horses,) 2 The crack of whips, the clatter of wheels, galloping horses and jolting chariots!
3 and of knight going up, and of shining sword, and glistening spear, and of [the] slain multitude, and of grievous falling, neither there is end of carrions. And they shall fall together in their bodies, (and of horsemen going up, or mounting, and of shining swords, and of glistening spears, and of the slain multitude, and of grievous falling, and there is no end of corpses. Yea, they shall altogether fall, or shall stumble, over all the bodies,) 3 Charging cavalry, flashing swords and glittering spears! Many casualties, piles of dead, bodies without number, people stumbling over the corpses--
4 for the multitude of [the] fornications of the whore fair and pleasant, and having witchcrafts; which sold folks in her fornications, and families in her enchantments, either sorceries. (for the multitude of the fornications of Nineveh the whore, who is beautiful and pleasing, and useth witchcrafts; she who duped nations by her fornications, and families by her enchantments, or her sorceries.) 4 all because of the wanton lust of a harlot, alluring, the mistress of sorceries, who enslaved nations by her prostitution and peoples by her witchcraft.
5 Lo! I to thee, saith the Lord God of hosts; and I shall show thy shameful things in thy face; and I shall show to folks thy nakedness, and to realms thine evil fame, either shame. (Lo! I am against thee, saith the Lord God of hosts; and I shall show thy shameful, or thy private, parts in public; yea, I shall show thy nakedness to the nations, and thy shame to every kingdom.) 5 "I am against you," declares the LORD Almighty. "I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness and the kingdoms your shame.
6 And I shall cast out on thee thine abominations, and I shall punish thee with despites, and I shall put thee into ensample. (And I shall cast out upon thee thy abominations, and I shall punish thee with despising, and I shall make thee into an example.) 6 I will pelt you with filth, I will treat you with contempt and make you a spectacle.
7 And it shall be, each man that shall see thee, shall leap away from thee, and shall say, Nineveh is destroyed. Who shall move head on thee? whereof shall I seek to thee a comforter? (And it shall be, that all who shall see thee, shall leap away from thee, and shall say, Nineveh is destroyed. Who shall shake their head in pity over thee? And now where shall I find a comforter for thee?) 7 All who see you will flee from you and say, 'Nineveh is in ruins--who will mourn for her?' Where can I find anyone to comfort you?"
8 Whether thou art better than Alexandria of peoples, that dwelleth in floods? Waters be in compass thereof, whose riches is the sea, waters be [the] walls thereof. (Art thou any better than Thebes, or No, of the peoples of Egypt, which is set by the river? Water is all around it, and its protection cometh from the sea, yea, the waters be its walls.) 8 Are you better than Thebes, situated on the Nile, with water around her? The river was her defense, the waters her wall.
9 Ethiopia is [the] strength thereof, and Egypt, and there is none end; Africa and Libya were in help thereof. (Ethiopia and Egypt were its strength, and there was no end to it's power; Africa and Libya were its helpers.) 9 Cush and Egypt were her boundless strength; Put and Libya were among her allies.
10 But and it in transmigration, or passing over, is led into captivity; the little children thereof be hurtled down in the head of all ways. And on the noble men thereof they cast lot, and all great men thereof be set together in gyves, either fetters. (But they were carried away into exile, and they were led off into captivity; its little children were hurtled down in the corners of all the streets. And they cast lots on its noble men, and all of its great men were placed in bonds, or in chains.) 10 Yet she was taken captive and went into exile. Her infants were dashed to pieces at the head of every street. Lots were cast for her nobles, and all her great men were put in chains.
11 And thou therefore shalt be drunken, and shalt be despised, and thou shalt seek help (because) of the enemy. 11 You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
12 All thy strongholds be as a fig tree, with his figs unripe (All thy fortresses be like fig trees, with their ripe figs); if they shall be shaken, they shall fall into the mouth of the eater. 12 All your fortresses are like fig trees with their first ripe fruit; when they are shaken, the figs fall into the mouth of the eater.
13 Lo! thy people be women in the middle of thee; the gates of thy land shall be showed to opening to thine enemies; fire shall devour thine hinges. (Lo! thy soldiers in thy midst be like women; the gates of thy land be wide open to thy enemies; and fire shall devour thy hinges.) 13 Look at your troops-- they are all women! The gates of your land are wide open to your enemies; fire has consumed their bars.
14 Draw up to thee water for asieging, build thy strongholds; enter in[to] fen, and tread, thou undergoing hold a tilestone. (Draw up for thyselves water for the siege, and build up thy fortresses; enter into the clay, and tread it, and form some bricks.) 14 Draw water for the siege, strengthen your defenses! Work the clay, tread the mortar, repair the brickwork!
15 There fire shall eat thee, thou shalt perish by sword, it shall devour thee, as bruchus doeth; be thou gathered together as a bruchus, be thou multiplied as a locust. (But even so, the fire shall still eat thee, and thou shalt perish by the sword, yea, it shall devour thee, like the bruchus doeth; be thou gathered together like the bruchuses, be thou multiplied like the locusts.) 15 There the fire will devour you; the sword will cut you down and, like grasshoppers, consume you. Multiply like grasshoppers, multiply like locusts!
16 Thou madest thy merchants more than be stars of heaven; a bruchus is spread abroad, and fly away. (Thou haddest more merchants, or more traders, than there be stars in the heavens; but now all of them be gone, like a bruchus that spreadeth its wings, and flieth away.) 16 You have increased the number of your merchants till they are more than the stars of the sky, but like locusts they strip the land and then fly away.
17 Thy keepers be as locusts, and thy little children be as locusts of locusts, which sit together in hedges in the day of cold; (then) the sun is risen, and they fled away, and the place of them is not known, where they were. (Thy lords be like the locusts, and thy chiefs be like the grasshoppers, which sit together in hedges on a cold day; then when the sun is risen, they flee away/they fly away, and the place where they have gone is not known.) 17 Your guards are like locusts, your officials like swarms of locusts that settle in the walls on a cold day-- but when the sun appears they fly away, and no one knows where.
18 Thy shepherds nap, thou king (of) Assur, thy princes shall be buried; thy people oft was hid in hills, and there is not that shall gather. (Thy shepherds nap, O king of Assyria, yea, thy princes, or thy leaders, now be buried; thy people be hid in the hills, and there is no one who shall gather them together, and lead them home.) 18 O king of Assyria, your shepherds slumber; your nobles lie down to rest. Your people are scattered on the mountains with no one to gather them.
19 Thy sorrow is not privy, thy wound is worst; all men that heard thine hearing pressed together hand on thee, for on whom passed not thy malice evermore? (Thy sorrow shall never be assuaged, thy wound is the very worst it could be; all those who heard of thy news, or of thy fate, clapped their hands for joy over thee, for upon whom did not fall thy unceasing malice?) 19 Nothing can heal your wound; your injury is fatal. Everyone who hears the news about you claps his hands at your fall, for who has not felt your endless cruelty?