Psalm 144 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 A psalm of David. Blessed be my Lord God, that teacheth mine hands to war; and my fingers to battle. (A song of David. Blessed be the Lord my God, who traineth my hands for war; and my fingers for battle.) 1 Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
2 My mercy, and my refuge; my taker up, and my deliverer. My defender, and I hoped in him; and thou makest subject my people under me. (My mercy, and my refuge; my defender, and my deliverer. Yea, my defender, and in whom I trust; and thou makest the peoples to be subject under me.) 2 He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
3 Lord, what is a man, for thou hast made (thyself) known to him; either the son of man, for thou areckonest him of some value? (Lord, what is man, that thou hast taken notice of him?/that thou carest for him? or the son of a man, that thou reckonest, or esteemest, him of some value?) 3 O LORD, what is man that you care for him, the son of man that you think of him?
4 A man is made like vanity; his days pass as shadow. (A person is but like vanity, yea, but a puff of air; his days pass like a shadow.) 4 Man is like a breath; his days are like a fleeting shadow.
5 Lord, bow down thine heavens, and come thou down; touch thou [the] hills, and they shall make smoke. 5 Part your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, so that they smoke.
6 Light thou shining, and thou shalt scatter them (Send thou forth thy lightning, and thou shalt scatter thy enemies); send thou out thine arrows, and thou shalt trouble them. 6 Send forth lightning and scatter [the enemies]; shoot your arrows and rout them.
7 Send out thine hand from on high, ravish me out, and deliver thou me from many waters; and from the hand of alien sons. (Send out thy hand from on high, and take me out of here, that is, rescue me; save thou me from the deep waters, and from the power of foreigners, or of strangers.) 7 Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners
8 The mouth of whom spake vanity (Their mouths spoke lies); and the right hand of them is the right hand of wickedness. 8 whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.
9 God, I shall sing to thee a new song; I shall say psalm to thee in psaltery of ten strings (yea, I shall sing a song to thee to the strains of a ten-stringed lute). 9 I will sing a new song to you, O God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,
10 Which givest health to kings, which again-boughtest David, thy servant; from the wicked sword ravish thou out me. (Who givest salvation, or deliverance, to kings, and redeemest thy servant David; rescue thou me from the wicked sword.) 10 to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David from the deadly sword.
11 And deliver thou me from the hand of alien sons; the mouth of which spake vanity, and the right hand of them is the right hand of wickedness. (And save thou me from the power of foreigners, or of strangers; whose mouths spoke lies, and whose right hands be the right hands of wickedness, that is, they always break their oaths, or their pledges.) 11 Deliver me and rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.
12 Whose sons be as new plantings in their youth. The daughters of them be arrayed; adorned about as the likeness of a temple. (May our sons be like plants fully grown in their youth; may our daughters be arrayed, or adorned, like a palace.) 12 Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.
13 The cellars of them be full; bringing out from this vessel into that/from one vessel into another. The sheep of them be with lambs, plenteous in their goings out; (May our cellars be full; and we be able to bring forth from this vessel into that one/and we be able to bring forth from one vessel into another. May our sheep be with lambs; yea, plentiful and innumerable.) 13 Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields;
14 their kine be fat. There is no falling of their wall, neither passing over (of it); neither cry is in the streets of them. (May all our kine be fat; and be there no parting in the walls of their wombs, nor any passing over of them. And may there be no cries of distress in all our streets.) 14 our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.
15 They said, The people is blessed, that hath these things; blessed is the people, whose Lord is the God of it. (And so we say, Happy be the people, who have things like we do; happy be the people, whose God is the Lord.) 15 Blessed are the people of whom this is true; blessed are the people whose God is the LORD.