Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Psalm 18 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 To victory, the word of the Lord to David; which spake the words of this song, in the day in which the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul; and he said: Lord, my strength, I shall love thee; (To victory, the word of the Lord to David; who spoke the words of this song, on the day in which the Lord rescued him from the power of all his enemies, and from the power of Saul; and he said, O Lord, my strength, I shall love thee;) 1 I love you, O LORD, my strength.
2 the Lord is my steadfastness, and my refuge, and my deliverer. My God is mine helper; and I shall hope in him. My defender, and the horn of mine health; and mine up-taker (My God is my helper; and I shall trust him. My defender, and the horn of my salvation, or of my deliverance; and my rescuer). 2 The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
3 I shall praise, and inwardly call the Lord; and I shall be safe from mine enemies. (I shall praise him, and I shall call on the Lord; and I shall be saved from my enemies.) 3 I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.
4 The sorrows of death (en)compassed me; and the strands of wickedness have troubled me. (The sorrows of death surrounded me; and the streams of wickedness have flowed over me.) 4 The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
5 The sorrows of hell (en)compassed me; the snares of death before-occupied me. (The sorrows of Sheol, or of the land of the dead, surrounded me./The sorrows of the grave surrounded me; the snares of death were set for me.) 5 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
6 In my tribulation I inwardly called the Lord; and I cried to my God. And he heard my voice from his holy temple; and my cry in his sight entered into his ears. (In my trouble I called to the Lord; yea, I cried to my God. And he heard my voice in his holy Temple; yea, my cry came before him, and entered into his ears.) 6 In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
7 The earth was moved together, and trembled greatly; the foundaments of hills were troubled together, and moved together, for he was wroth to them. (The earth was altogether shaken, and greatly trembled; the foundations of the mountains were altogether troubled, and altogether shaken, for he was angry.) 7 The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
8 Smoke went up in the ire of the Lord, and fire burnt out from his face; coals were kindled of him. (Smoke went up from his nostrils, and devouring fire came out of his mouth; and coals were kindled by it.) 8 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
9 He bowed down (the) heavens, and came down; and darkness was under his feet. 9 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
10 And he ascended on cherubim, and flew; he flew over the pens of winds. (And he went up on cherubim, and flew; yea, he flew upon the wings of the wind.) 10 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
11 And he setted darknesses his hiding place, his tabernacle in his compass; and dark water was in the clouds of the air. (And he made the darkness his hiding place; and the clouds of the heavens, which were filled with water, surrounded him.) 11 He made darkness his covering, his canopy around him-- the dark rain clouds of the sky.
12 Full clear clouds passed in his sight; hail and the coals of fire. 12 Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.
13 And the Lord thundered from heaven; and the highest gave his voice, hail and coals of fire. (And the Lord thundered from the heavens; yea, the Most High sent forth his voice, and hail, and coals of fire.) 13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
14 And he sent his arrows, and destroyed those men; he multiplied lightnings, and troubled those men. 14 He shot his arrows and scattered [the enemies], great bolts of lightning and routed them.
15 And the wells of waters appeared; and the foundaments of the earth were showed. Lord, of thy blaming; of the breathing of the spirit of thine ire. (And the seabed appeared; and the foundations of the earth were uncovered. Yea, by the Lord's rebuke; by the blast of the breath from his nostrils.) 15 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of breath from your nostrils.
16 He sent from the highest place, and took me; and he took me from many waters. (He reached down from the highest place, and took hold of me; yea, he took me out of the deep waters.) 16 He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
17 He delivered me from my strongest enemies; and from them that hated me, for they were comforted on me. (He rescued me from my strongest enemies; yea, from those who hated me, for they were too strong for me.) 17 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
18 They came before me in the day of my torment; and the Lord was made my defender. 18 They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
19 And he led out me into breadth; he made me safe, for he would me. (And he led me out into an open place; he saved me, for he delighted in me.) 19 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
20 And the Lord shall yield to me by my rightfulness; and he shall yield to me by the cleanness of mine hands. (And the Lord rewarded me according to my righteousness; he rewarded me according to the cleanness of my hands.) 20 The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
21 For I (have) kept the ways of the Lord; and I did not (go away) unfaithfully from my God. 21 For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
22 For all his dooms be in my sight; and I putted not away from me his rightfulnesses. (For all his laws were before me; and I did not go away from his commands.) 22 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
23 And I shall be unwemmed with him; and I shall keep me from my wickedness. (And I was without blemish, or without fault, before him; for I have kept myself from my own wickedness.) 23 I have been blameless before him and have kept myself from sin.
24 And the Lord shall yield to me by my rightfulness; and by the cleanness of mine hands in the sight of his eyes. (And so the Lord rewarded me according to my righteousness; and according to the cleanness of my hands before him.) 24 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
25 With the holy, thou shalt be holy; and with an innocent man, thou shalt be innocent. (With the holy, O Lord, thou shalt be holy; and with the innocent, thou shalt be innocent.) 25 To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
26 And with a chosen man, thou shalt be chosen; and with a wayward man, thou shalt be wayward. (And with the chosen, thou shalt be chosen; but to the wicked, thou shalt be vengeful, or punishing.) 26 to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
27 For thou shalt make safe a meek people; and thou shalt make meek the eyes of proud men. (And thou shalt save, or help, the poor; but thou shalt humble those who be high in their own eyes/but thou shalt look with contempt upon the proud.) 27 You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
28 For thou, Lord, lightenest my lantern; my God, lighten thou my darknesses. (For thou, Lord, brightenest my lantern; my God, thou lightest up my darknesses.) 28 You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
29 For by thee I shall be delivered from temptation; and in my God I shall go over the wall. (For I shall be rescued, or saved, from temptation by thee; and by my God/and with God's help, I shall go over the wall.) 29 With your help I can advance against a troop; with my God I can scale a wall.
30 My God, his way is undefouled; the speeches of the Lord be examined by fire; he is [the] defender of all men hoping in him. (My God, his way is undefiled; the words of the Lord be assayed by fire, that is, they be tried and tested, and found to be true; he is the defender of all who put their trust in him.) 30 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.
31 For why, who is God, except the Lord? either who is God, except our God? (For who else is God, except the Lord? yea, who else is God, except our God?) 31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
32 God that hath girded me with virtue; and hath set my way unwemmed. (God who hath girded me with strength; and hath made my way without blemish, or without fault.) 32 It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
33 Which made perfect my feet as the feet of harts; and ordaining me on high things. (Who made my feet like the feet of harts; and hath ordained me upon the high places.) 33 He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.
34 Which teacheth mine hands to battle; and thou hast set mine arms as a brazen bow. (Who teacheth my hands in battle; and now my arms can break a bronze bow.) 34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
35 And thou hast given to me the covering of thine health; and thy right hand hath up-taken me (And thou hast given me the covering of thy salvation, or thy deliverance; and thy right hand hath taken me up). And thy chastising amended me into the end; and that chastising of thee shall teach me. 35 You give me your shield of victory, and your right hand sustains me; you stoop down to make me great.
36 Thou alargedest my paces under me; and my steps be not made unsteadfast. (Thou hast enlarged my steps under me; and my feet have not slipped, or stumbled.) 36 You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.
37 I shall pursue mine enemies, and I shall take (hold of) them; and I shall not turn (again) till they fail (and I shall not return until they fall). 37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
38 I shall all-break them, and they shall not be able to stand; they shall fall under my feet. 38 I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
39 And thou hast girded me with virtue to battle; and thou hast overturned under me men rising against me. (And thou hast girded me with strength for the battle; and thou hast put beneath me those who rose up against me.) 39 You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.
40 And thou hast given mine enemies aback to me; and thou hast destroyed men hating me/and thou hast destroyed them that hated me. (And thou hast given me the backs of my enemies; and I have destroyed those who hated me.) 40 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
41 They cried, and none there was that made them safe; they cried to the Lord, and he heard not them. (They cried, but there was no one to save them; they cried to the Lord, but he did not answer them.) 41 They cried for help, but there was no one to save them-- to the LORD, but he did not answer.
42 And I shall all-break them, as dust before the face of the wind; I shall do them away, as the clay of streets. (And I broke them all in pieces, so that they became like the dust in the wind; I did them away, and trampled them underfoot, like the clay in the streets.) 42 I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.
43 Thou shalt deliver me from [the] against-sayings of the people; thou shalt set me into the head of folks. The people, which I knew not, hath served me; (Thou delivered me from the gainsaying of the people; thou put me as the head of the nations. The people, whom I knew not, now serve me.) 43 You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations; people I did not know are subject to me.
44 in the hearing of ear it obeyed to me. Alien sons lied (down) to me, (The sons of foreigners, or of strangers, now bow down to me; and after hearing me speak, they obey me.) 44 As soon as they hear me, they obey me; foreigners cringe before me.
45 alien sons waxed eld; and (went) crooked from thy paths. (The courage of the sons of foreigners, or of strangers, faded away; and they slunk out of their strongholds together.) 45 They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
46 The Lord liveth, and my God be blessed; and the God of mine health be enhanced (let the God of my salvation be exalted!). 46 The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
47 God, that givest vengeances to me, and makest subject peoples under me; (O God, who givest vengeance to me, and makest the nations subject under me;) 47 He is the God who avenges me, who subdues nations under me,
48 thou art my deliverer from my wrathful enemies. And thou shalt enhance me from them, that rise against me; thou shalt deliver me from a wicked man. (thou art my deliverer from all my enemies. And thou hast raised me up over those who rose up against me; thou hast rescued me from violent men.) 48 who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.
49 Therefore, Lord, I shall acknowledge to thee among nations; and I shall say psalm to thy name. (And so, Lord, I shall praise thee before the nations; and I shall sing to thy name.) 49 Therefore I will praise you among the nations, O LORD; I will sing praises to your name.
50 Magnifying the healths of his king; and doing mercy to his christ David, and to his seed till into the world. (He who giveth victories to his king; who showeth love to his anointed king, yea, to David, and to his children, or his descendants, forever.) 50 He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.