Romans 16 WBT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Webster Bible (WBT) New International Version (NIV)
1 I commend to you Phebe our sister, who is a servant of the church which is at Cenchrea: 1 I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea.
2 That ye receive her in the Lord, as it becometh saints, and that ye assist her in whatever business she hath need of you: for she hath been a succorer of many, and of myself also. 2 I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me.
3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus: 3 Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus.
4 Who have for my life laid down their own necks: to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. 4 They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
5 Likewise [greet] the church that is in their house. Salute my well-beloved Epenetus, who is the first-fruits of Achaia to Christ. 5 Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
6 Greet Mary, who bestowed much labor on us. 6 Greet Mary, who worked very hard for you.
7 Salute Andronicus and Junia my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. 7 Greet Andronicus and Junias, my relatives who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.
8 Greet Amplias my beloved in the Lord. 8 Greet Ampliatus, whom I love in the Lord.
9 Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. 9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys.
10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them who are of Aristobulus' [household]. 10 Greet Apelles, tested and approved in Christ.
11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that are of the [household] of Narcissus, who are in the Lord. 11 Greet Herodion, my relative. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord. 12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.
13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. 13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.
14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them.
15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. 15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.
16 Salute one another with a holy kiss. The churches of Christ salute you. 16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.
17 Now I beseech you, brethren, mark them who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. 17 I urge you, brothers, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.
18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple. 18 For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.
19 For your obedience is come abroad to all [men]. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise to that which is good, and simple concerning evil. 19 Everyone has heard about your obedience, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
20 And the God of peace will soon bruise Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen. 20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
21 Timothy my work-fellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater my kinsmen, salute you. 21 Timothy, my fellow worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my relatives.
22 I Tertius, who wrote [this] epistle, salute you in the Lord. 22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
23 Gaius my host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother. 23 Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city's director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.
24 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen. 24 Now to him who is able to establish you by my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past,
25 Now to him that is able to establish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which hath been kept secret since the world began, 25 but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all nations might believe and obey him--
26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith: 26 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
27 To God the only wise, [be] glory through Jesus Christ for ever. Amen. 27