| Statenvertaling (Dutch) (SVV) | New International Version (NIV) |
| 1 De spreuken van Salomo, den zoon van David, den koning van Israel, | 1 The proverbs of Solomon son of David, king of Israel: |
| 2 Om wijsheid en tucht te weten; om te verstaan redenen des verstands; | 2 for attaining wisdom and discipline; for understanding words of insight; |
| 3 Om aan te nemen onderwijs van goed verstand, gerechtigheid, en recht, en billijkheden; | 3 for acquiring a disciplined and prudent life, doing what is right and just and fair; |
| 4 Om den slechten kloekzinnigheid te geven, den jongeling wetenschap en bedachtzaamheid. | 4 for giving prudence to the simple, knowledge and discretion to the young-- |
| 5 Die wijs is, zal horen, en zal in lere toenemen; en die verstandig is, zal wijzen raad bekomen. | 5 let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance-- |
| 6 Om te verstaan een spreuk en de uitlegging, de woorden der wijzen en hun raadselen. | 6 for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise. |
| 7 De vrees des HEEREN is het beginsel der wetenschap; de dwazen verachten wijsheid en tucht. | 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline. |
| 8 Mijn zoon! hoor de tucht uws vaders, en verlaat de leer uwer moeder niet; | 8 Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching. |
| 9 Want zij zullen uw hoofd een aangenaam toevoegsel zijn, en ketenen aan uw hals. | 9 They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck. |
| 10 Mijn zoon! indien de zondaars u aanlokken, bewillig niet; | 10 My son, if sinners entice you, do not give in to them. |
| 11 Indien zij zeggen: Ga met ons, laat ons loeren op bloed, ons versteken tegen den onschuldige, zonder oorzaak; | 11 If they say, "Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul; |
| 12 Laat ons hen levend verslinden, als het graf; ja, geheel en al, gelijk die in den kuil nederdalen; | 12 let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit; |
| 13 Alle kostelijk goed zullen wij vinden, onze huizen zullen wij met roof vullen. | 13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder; |
| 14 Gij zult uw lot midden onder ons werpen; wij zullen allen een buidel hebben. | 14 throw in your lot with us, and we will share a common purse"-- |
| 15 Mijn zoon! wandel niet met hen op den weg; weer uw voet van hun pad. | 15 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths; |
| 16 Want hun voeten lopen ten boze; en zij haasten zich om bloed te storten. | 16 for their feet rush into sin, they are swift to shed blood. |
| 17 Zekerlijk, het net wordt tevergeefs gespreid voor de ogen van allerlei gevogelte; | 17 How useless to spread a net in full view of all the birds! |
| 18 En deze loeren op hun eigen bloed, en versteken zich tegen hun zielen. | 18 These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves! |
| 19 Zo zijn de paden van een iegelijk, die gierigheid pleegt; zij zal de ziel van haar meester vangen. | 19 Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it. |
| 20 De opperste Wijsheid roept overluid daar buiten; Zij verheft haar stem op de straten. | 20 Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares; |
| 21 Zij roept in het voorste der woelingen; aan de deuren der poorten spreekt Zij Haar redenen in de stad; | 21 at the head of the noisy streets she cries out, in the gateways of the city she makes her speech: |
| 22 Gij slechten! hoe lang zult gij de slechtigheid beminnen, en de spotters voor zich de spotternij begeren, en de zotten wetenschap haten? | 22 "How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge? |
| 23 Keert u tot Mijn bestraffing; ziet, Ik zal Mijn Geest ulieden overvloediglijk uitstorten; Ik zal Mijn woorden u bekend maken. | 23 If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you. |
| 24 Dewijl Ik geroepen heb, en gijlieden geweigerd hebt; Mijn hand uitgestrekt heb, en er niemand was, die opmerkte; | 24 But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand, |
| 25 En gij al Mijn raad verworpen, en Mijn bestraffing niet gewild hebt; | 25 since you ignored all my advice and would not accept my rebuke, |
| 26 Zo zal Ik ook in ulieder verderf lachen; Ik zal spotten, wanneer uw vreze komt. | 26 I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you-- |
| 27 Wanneer uw vreze komt gelijk een verwoesting, en uw verderf aankomt als een wervelwind; wanneer u benauwdheid en angst overkomt; | 27 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you. |
| 28 Dan zullen zij tot Mij roepen, maar Ik zal niet antwoorden; zij zullen Mij vroeg zoeken, maar zullen Mij niet vinden; | 28 "Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me. |
| 29 Daarom, dat zij de wetenschap gehaat hebben, en de vreze des HEEREN niet hebben verkoren. | 29 Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD, |
| 30 Zij hebben in Mijn raad niet bewilligd; al Mijn bestraffingen hebben zij versmaad; | 30 since they would not accept my advice and spurned my rebuke, |
| 31 Zo zullen zij eten van de vrucht van hun weg, en zich verzadigen met hun raadslagen. | 31 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes. |
| 32 Want de afkering der slechten zal hen doden, en de voorspoed der zotten zal hen verderven. | 32 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them; |
| 33 Maar die naar Mij hoort, zal zeker wonen, en hij zal gerust zijn van de vreze des kwaads. | 33 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm." |
| The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain. (Staten Vertaling - Dutch Holy Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |