| The Latin Vulgate (VUL) | New International Version (NIV) |
| 1 Paulus servus Dei apostolus autem Iesu Christi secundum fidem electorum Dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem est | 1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of God's elect and the knowledge of the truth that leads to godliness-- |
| 2 in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur Deus ante tempora saecularia | 2 a faith and knowledge resting on the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time, |
| 3 manifestavit autem temporibus suis verbum suum in praedicatione quae credita est mihi secundum praeceptum salvatoris nostri Dei | 3 and at his appointed season he brought his word to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior, |
| 4 Tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a Deo Patre et Christo Iesu salvatore nostro | 4 To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. |
| 5 huius rei gratia reliqui te Cretae ut ea quae desunt corrigas et constituas per civitates presbyteros sicut ego tibi disposui | 5 The reason I left you in Crete was that you might straighten out what was left unfinished and appoint elders in every town, as I directed you. |
| 6 si quis sine crimine est unius uxoris vir filios habens fideles non in accusatione luxuriae aut non subditos | 6 An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient. |
| 7 oportet enim episcopum sine crimine esse sicut Dei dispensatorem non superbum non iracundum non vinolentum non percussorem non turpilucri cupidum | 7 Since an overseer is entrusted with God's work, he must be blameless--not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain. |
| 8 sed hospitalem benignum sobrium iustum sanctum continentem | 8 Rather he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined. |
| 9 amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguere | 9 He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it. |
| 10 sunt enim multi et inoboedientes vaniloqui et seductores maxime qui de circumcisione sunt | 10 For there are many rebellious people, mere talkers and deceivers, especially those of the circumcision group. |
| 11 quos oportet redargui qui universas domos subvertunt docentes quae non oportet turpis lucri gratia | 11 They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach--and that for the sake of dishonest gain. |
| 12 dixit quidam ex illis proprius ipsorum propheta Cretenses semper mendaces malae bestiae ventres pigri | 12 Even one of their own prophets has said, "Cretans are always liars, evil brutes, lazy gluttons." |
| 13 testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fide | 13 This testimony is true. Therefore, rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith |
| 14 non intendentes iudaicis fabulis et mandatis hominum aversantium se a veritate | 14 and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of those who reject the truth. |
| 15 omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscientia | 15 To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted. |
| 16 confitentur se nosse Deum factis autem negant cum sunt abominati et incredibiles et ad omne opus bonum reprobi | 16 They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good. |
| The Latin Vulgate is in the public domain. (Latin Vulgate - Holy Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |