| Young's Literal Translation (YLT) | New International Version (NIV) |
| 1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the choice ones of God, and an acknowledging of truth that [is] according to piety, | 1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of God's elect and the knowledge of the truth that leads to godliness-- |
| 2 upon hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise before times of ages, | 2 a faith and knowledge resting on the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time, |
| 3 (and He manifested in proper times His word,) in preaching, which I was entrusted with, according to a charge of God our Saviour, | 3 and at his appointed season he brought his word to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior, |
| 4 to Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour! | 4 To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. |
| 5 For this cause left I thee in Crete, that the things lacking thou mayest arrange, and mayest set down in every city elders, as I did appoint to thee; | 5 The reason I left you in Crete was that you might straighten out what was left unfinished and appoint elders in every town, as I directed you. |
| 6 if any one is blameless, of one wife a husband, having children stedfast, not under accusation of riotous living or insubordinate -- | 6 An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient. |
| 7 for it behoveth the overseer to be blameless, as God's steward, not self-pleased, nor irascible, not given to wine, not a striker, not given to filthy lucre; | 7 Since an overseer is entrusted with God's work, he must be blameless--not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain. |
| 8 but a lover of strangers, a lover of good men, sober-minded, righteous, kind, self-controlled, | 8 Rather he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined. |
| 9 holding -- according to the teaching -- to the stedfast word, that he may be able also to exhort in the sound teaching, and the gainsayers to convict; | 9 He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it. |
| 10 for there are many both insubordinate, vain-talkers, and mind-deceivers -- especially they of the circumcision -- | 10 For there are many rebellious people, mere talkers and deceivers, especially those of the circumcision group. |
| 11 whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake. | 11 They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach--and that for the sake of dishonest gain. |
| 12 A certain one of them, a prophet of their own, said -- `Cretans! always liars, evil beasts, lazy bellies!' | 12 Even one of their own prophets has said, "Cretans are always liars, evil brutes, lazy gluttons." |
| 13 this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith, | 13 This testimony is true. Therefore, rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith |
| 14 not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth; | 14 and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of those who reject the truth. |
| 15 all things, indeed, [are] pure to the pure, and to the defiled and unstedfast [is] nothing pure, but of them defiled [are] even the mind and the conscience; | 15 To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted. |
| 16 God they profess to know, and in the works they deny [Him], being abominable, and disobedient, and unto every good work disapproved. | 16 They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good. |
| Young's Literal Translation is in the public domain. (Young's Literal Translation - The Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |