Ostervald (French) OST
New International Version NIV
26 Et ceux qui l'entendaient dirent: Et qui peut être sauvé?
26
Those who heard this asked, “Who then can be saved?”
27 Et Jésus leur dit: Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.
27
Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.”
28 Et Pierre dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.
28
Peter said to him, “We have left all we had to follow you!”
29 Et il leur dit: Je vous dis en vérité, qu'il n'est personne qui ait laissé une maison, ou des parents ou des frères, ou une femme ou des enfants, pour le royaume de Dieu,
29
“Truly I tell you,” Jesus said to them, “no one who has left home or wife or brothers or sisters or parents or children for the sake of the kingdom of God
30 Qui ne reçoive beaucoup plus en ce siècle-ci, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.
30
will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life.”
31 Jésus prit ensuite à part les douze, et leur dit: Voici, nous montons à Jérusalem, et toutes les choses qui ont été écrites par les prophètes, touchant le Fils de l'homme, vont être accomplies.
31
Jesus took the Twelve aside and told them, “We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled.
32 Car il sera livré aux gentils, on se moquera de lui, on l'outragera, et on crachera sur lui;
32
He will be delivered over to the Gentiles. They will mock him, insult him and spit on him;
33 Et après qu'on l'aura fouetté, on le fera mourir, et le troisième jour il ressuscitera.
33
they will flog him and kill him. On the third day he will rise again.”
34 Mais ils n'entendirent rien à tout cela; ce discours leur était caché, et ils ne comprenaient point ce qui leur était dit.
34
The disciples did not understand any of this. Its meaning was hidden from them, and they did not know what he was talking about.
35 Comme il approchait de Jérico, un aveugle, qui était assis près du chemin, et qui demandait l'aumône,
35
As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging.
36 Entendant la foule du peuple qui passait, demanda ce que c'était;
36
When he heard the crowd going by, he asked what was happening.
The Ostervald translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.