The Darby Translation DBY
New International Version NIV
1 Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
1
“Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
2 When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.
2
“So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.
3 But thou, when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand does;
3
But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4 so that thine alms may be in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
4
so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward.
5
“And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.
6 But *thou*, when thou prayest, enter into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
6
But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
7
And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.
8 Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg [anything] of him.
8
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
9 Thus therefore pray *ye*: Our Father who art in the heavens, let thy name be sanctified,
9
“This, then, is how you should pray: “ ‘Our Father in heaven, hallowed be your name,
10 let thy kingdom come, let thy will be done as in heaven so upon the earth;
10
your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
11 give us to-day our needed bread,
11
Give us today our daily bread.
12 and forgive us our debts, as we also forgive our debtors,
12
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13 and lead us not into temptation, but save us from evil.
13
And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.’
14 For if ye forgive men their offences, your heavenly Father also will forgive you [yours],
14
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.
15 but if ye do not forgive men their offences, neither will your Father forgive your offences.
15
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins.
16 And when ye fast, be not as the hypocrites, downcast in countenance; for they disfigure their faces, so that they may appear fasting to men: verily I say unto you, They have their reward.
16
“When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward in full.
17 But *thou*, [when] fasting, anoint thy head and wash thy face,
17
But when you fast, put oil on your head and wash your face,
18 so that thou mayest not appear fasting unto men, but to thy Father who is in secret; and thy Father who sees in secret shall render [it] to thee.
18
so that it will not be obvious to others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
The Darby Translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.