Parallel Bible results for "sprueche 1:8-19"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Sprueche 1:8-19

LUT

NIV

8 Mein Kind, gehorche der Zucht deines Vaters und verlaß nicht das Gebot deiner Mutter.
8 Listen, my son, to your father’s instruction and do not forsake your mother’s teaching.
9 Denn solches ist ein schöner Schmuck deinem Haupt und eine Kette an deinem Hals.
9 They are a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
10 Mein Kind, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht.
10 My son, if sinful men entice you, do not give in to them.
11 Wenn sie sagen: "Gehe mit uns! wir wollen auf Blut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen;
11 If they say, “Come along with us; let’s lie in wait for innocent blood, let’s ambush some harmless soul;
12 wir wollen sie lebendig verschlingen wie die Hölle und die Frommen wie die, so hinunter in die Grube fahren;
12 let’s swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
13 wir wollen großes Gut finden; wir wollen unsre Häuser mit Raub füllen;
13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
14 wage es mit uns! es soll unser aller ein Beutel sein":
14 cast lots with us; we will all share the loot”—
15 mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß vor ihrem Pfad.
15 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
16 Denn ihr Füße laufen zum Bösen und eilen, Blut zu vergießen.
16 for their feet rush into evil, they are swift to shed blood.
17 Denn es ist vergeblich, das Netz auswerfen vor den Augen der Vögel.
17 How useless to spread a net where every bird can see it!
18 Sie aber lauern auf ihr eigen Blut und stellen sich selbst nach dem Leben.
18 These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
19 Also geht es allen, die nach Gewinn geizen, daß ihr Geiz ihnen das Leben nimmt.
19 Such are the paths of all who go after ill-gotten gain; it takes away the life of those who get it.
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.