Parallel Bible results for "matthew 2"

Matthew 2

HNV

YLT

1 Now when Yeshua was born in Beit-Lechem of Yehudah in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Yerushalayim, saying,
1 And Jesus having been born in Beth-Lehem of Judea, in the days of Herod the king, lo, mages from the east came to Jerusalem,
2 "Where is he who is born King of the Yehudim? For we saw his star in the east, and have come to worship him."
2 saying, `Where is he who was born king of the Jews? for we saw his star in the east, and we came to bow to him.'
3 When Herod the king heard it, he was troubled, and all Yerushalayim with him.
3 And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him,
4 Gathering together all the chief Kohanim and Sofrim of the people, he asked them where the Messiah would be born.
4 and having gathered all the chief priests and scribes of the people, he was inquiring from them where the Christ is born.
5 They said to him, "In Beit-Lechem of Yehudah, for thus it is written through the prophet,
5 And they said to him, `In Beth-Lehem of Judea, for thus it hath been written through the prophet,
6 'You Beit-Lechem, land of Yehudah, Are in no way least among the princes of Yehudah: For out of you shall come forth a governor, Who shall shepherd my people, Yisra'el.'"
6 And thou, Beth-Lehem, the land of Judah, thou art by no means the least among the leaders of Judah, for out of thee shall come one leading, who shall feed My people Israel.'
7 Then Herod secretly called the wise men, and learned from them exactly what time the star appeared.
7 Then Herod, privately having called the mages, did inquire exactly from them the time of the appearing star,
8 He sent them to Beit-Lechem, and said, "Go and search diligently for the young child. When you have found him, bring me word, so that I also may come and worship him."
8 and having sent them to Beth-Lehem, he said, `Having gone -- inquire ye exactly for the child, and whenever ye may have found, bring me back word, that I also having come may bow to him.'
9 They, having heard the king, went their way; and behold, the star, which they saw in the east, went before them, until it came and stood over where the young child was.
9 And they, having heard the king, departed, and lo, the star, that they did see in the east, did go before them, till, having come, it stood over where the child was.
10 When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.
10 And having seen the star, they rejoiced with exceeding great joy,
11 They came into the house and saw the young child with Miryam, his mother, and they fell down and worshiped him. Opening their treasures, they offered to him gifts: gold, frankincense, and myrrh.
11 and having come to the house, they found the child with Mary his mother, and having fallen down they bowed to him, and having opened their treasures, they presented to him gifts, gold, and frankincense, and myrrh,
12 Being warned in a dream that they shouldn't return to Herod, they went back to their own country another way.
12 and having been divinely warned in a dream not to turn back unto Herod, through another way they withdrew to their own region.
13 Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Yosef in a dream, saying, "Arise and take the young child and his mother, and flee into Mitzrayim, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young child to destroy him."
13 And on their having withdrawn, lo, a messenger of the Lord doth appear in a dream to Joseph, saying, `Having risen, take the child and his mother, and flee to Egypt, and be thou there till I may speak to thee, for Herod is about to seek the child to destroy him.'
14 He arose and took the young child and his mother by night, and departed into Mitzrayim,
14 And he, having risen, took the child and his mother by night, and withdrew to Egypt,
15 and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, "Out of Mitzrayim I called my son."
15 and he was there till the death of Herod, that it might be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying, `Out of Egypt I did call My Son.'
16 Then Herod, when he saw that he was mocked by the wise men, was exceedingly angry, and sent out, and killed all the male children who were in Beit-Lechem and in all the surrounding countryside, from two years old and under, according to the exact time which he had learned from the wise men.
16 Then Herod, having seen that he was deceived by the mages, was very wroth, and having sent forth, he slew all the male children in Beth-Lehem, and in all its borders, from two years and under, according to the time that he inquired exactly from the mages.
17 Then that which was spoken by Yirmeyahu the prophet was fulfilled, saying,
17 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying,
18 "A voice was heard in Ramah, Lamentation, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children; She wouldn't be comforted, Because they are no more."
18 `A voice in Ramah was heard -- lamentation and weeping and much mourning -- Rachel weeping [for] her children, and she would not be comforted because they are not.'
19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Yosef in Mitzrayim, saying,
19 And Herod having died, lo, a messenger of the Lord in a dream doth appear to Joseph in Egypt,
20 "Arise and take the young child and his mother, and go into Eretz-Yisra'el, for those who sought the young child's life are dead."
20 saying, `Having risen, take the child and his mother, and be going to the land of Israel, for they have died -- those seeking the life of the child.'
21 He arose and took the young child and his mother, and came into Eretz-Yisra'el.
21 And he, having risen, took the child and his mother, and came to the land of Israel,
22 But when he heard that Archelaus was reigning over Yehudah in the place of his father, Herod, he was afraid to go there. Being warned in a dream, he withdrew into the region of the Galil,
22 and having heard that Archelaus doth reign over Judea instead of Herod his father, he was afraid to go thither, and having been divinely warned in a dream, he withdrew to the parts of Galilee,
23 and came and lived in a city called Natzeret; that it might be fulfilled which was spoken through the prophets: "He will be called a Natzri."
23 and coming, he dwelt in a city named Nazareth, that it might be fulfilled that was spoken through the prophets, that `A Nazarene he shall be called.'
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.