Jesaja 50:1-8

1 Alzo zegt de HEERE: Waar is de scheidbrief van ulieder moeder, waarmede Ik haar weggezonden heb? Of wie is er van Mijn schuldeisers, aan wien Ik u verkocht heb? Ziet, om uw ongerechtigheden zijt gij verkocht, en om uw overtredingen is uw moeder weggezonden.
2 Waarom kwam Ik, en er was niemand, waarom riep Ik, en niemand antwoordde? Is Mijn hand dus gans kort geworden, dat zij niet verlossen kan, of is er in Mij geen kracht om uit te redden? Ziet, door Mijn schelding maak Ik de zee droog, Ik stel de rivieren tot een woestijn, dat haar vis stinkt, omdat er geen water is, en sterft van dorst.
3 Ik bekleed den hemel met zwartheid, en stel een zak tot zijn deksel.
4 De Heere HEERE heeft Mij een tong der geleerden gegeven, opdat Ik wete met den moede een woord ter rechter tijd te spreken; Hij wekt allen morgen, Hij wekt Mij het oor, dat Ik hore, gelijk die geleerd worden.
5 De Heere HEERE heeft Mij het oor geopend, en Ik ben niet wederspannig, Ik wijk niet achterwaarts.
6 Ik geef Mijn rug dengenen, die Mij slaan, en Mijn wangen dengenen, die Mij het haar uitplukken; Mijn aangezicht verberg Ik niet voor smaadheden en speeksel.
7 Want de Heere HEERE helpt Mij, daarom word Ik niet te schande; daarom heb Ik Mijn aangezicht gesteld als een keisteen, want Ik weet, dat Ik niet zal beschaamd worden.
8 Hij is nabij, Die Mij rechtvaardigt, wie zal met Mij twisten? Laat ons te zamen staan; wie heeft een rechtzaak tegen Mij? hij kome herwaarts tot Mij.

Jesaja 50:1-8 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO ISAIAH 50

This chapter is a prophecy of the rejection of the Jews, for their neglect and contempt of the Messiah; and of his discharge of his office as Mediator, and fitness for it. The rejection of the Jews is signified by the divorce of a woman from her husband, and by persons selling their children to their creditors; which is not to be charged upon the Lord, but was owing to their own iniquities, Isa 50:1, particularly their disregard of the Messiah, and inattention to him, as if he was an insufficient Saviour; whereas his power to redeem is evident, from his drying up the sea and rivers below, and clothing the heavens above with black clouds, and eclipsing the luminaries thereof, Isa 50:2,3, his fitness for his prophetic office is expressed in Isa 50:4. His obedience to his Father, and his patience in sufferings, while performing his priestly office, Isa 50:5,6, and his faith and confidence in the Lord, as man and Mediator, that he should be helped, carried through his work, and acquitted; and not be confounded, overcome, and condemned, Isa 50:7-9, and the chapter is closed with an exhortation to the saints to trust in the Lord in the darkest times; and a threatening to such who trust in themselves, and in their own doings, Isa 50:10,11.

The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.