Compare Translations for Psalm 111:8

Psalm 111:8 BBE
They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.
Read Psalm 111 BBE  |  Read Psalm 111:8 BBE in parallel  
Psalm 111:8 GNT
They last for all time; they were given in truth and righteousness.
Read Psalm 111 GNT  |  Read Psalm 111:8 GNT in parallel  
Psalm 111:8 NKJV
They stand fast forever and ever, And are done in truth and uprightness.
Read Psalm 111 NKJV  |  Read Psalm 111:8 NKJV in parallel  
Psalm 111:8 NRS
They are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.
Read Psalm 111 NRS  |  Read Psalm 111:8 NRS in parallel  
Psalm 111:8 ASV
They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness.
Read Psalm 111 ASV  |  Read Psalm 111:8 ASV in parallel  
Psalm 111:8 CJB
They have been established forever and ever, to be carried out truly and honestly.
Read Psalm 111 CJB  |  Read Psalm 111:8 CJB in parallel  
Psalm 111:8 RHE
(110-8) All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity.
Read Psalm 111 RHE  |  Read Psalm 111:8 RHE in parallel  
Psalm 111:8 ELB
festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
Read Psalm 111 ELB  |  Read Psalm 111:8 ELB in parallel  
Psalm 111:8 ESV
they are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.
Read Psalm 111 ESV  |  Read Psalm 111:8 ESV in parallel  
Psalm 111:8 GDB
Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura.
Read Psalm 111 GDB  |  Read Psalm 111:8 GDB in parallel  
Psalm 111:8 GW
They last forever and ever. They are carried out with truth and decency.
Read Psalm 111 GW  |  Read Psalm 111:8 GW in parallel  
Psalm 111:8 HNV
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
Read Psalm 111 HNV  |  Read Psalm 111:8 HNV in parallel  
Psalm 111:8 CSB
They are established forever and ever, enacted in truth and uprightness.
Read Psalm 111 CSB  |  Read Psalm 111:8 CSB in parallel  
Psalm 111:8 KJV
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
Read Psalm 111 KJV  |  Read Psalm 111:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 111:8 BLA
Son afirmados para siempre jamás, ejecutados con fidelidad y rectitud.
Read Psalm 111 BLA  |  Read Psalm 111:8 BLA in parallel  
Psalm 111:8 RVR
Afirmados por siglo de siglo, Hechos en verdad y en rectitud.
Read Psalm 111 RVR  |  Read Psalm 111:8 RVR in parallel  
Psalm 111:8 LSG
Affermies pour l'?ternit?, Faites avec fid?lit? et droiture.
Read Psalm 111 LSG  |  Read Psalm 111:8 LSG in parallel  
Psalm 111:8 LUT
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
Read Psalm 111 LUT  |  Read Psalm 111:8 LUT in parallel  
Psalm 111:8 NAS
They are upheld forever and ever ; They are performed in truth and uprightness.
Read Psalm 111 NAS  |  Read Psalm 111:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 111:8 NCV
They will continue forever. They were made true and right.
Read Psalm 111 NCV  |  Read Psalm 111:8 NCV in parallel  
Psalm 111:8 NIRV
They will stand firm for ever and ever. They were given by the Lord. He is faithful and honest.
Read Psalm 111 NIRV  |  Read Psalm 111:8 NIRV in parallel  
Psalm 111:8 NIV
They are steadfast for ever and ever, done in faithfulness and uprightness.
Read Psalm 111 NIV  |  Read Psalm 111:8 NIV in parallel  
Psalm 111:8 NLT
They are forever true, to be obeyed faithfully and with integrity.
Read Psalm 111 NLT  |  Read Psalm 111:8 NLT in parallel  
Psalm 111:8 OST
Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
Read Psalm 111 OST  |  Read Psalm 111:8 OST in parallel  
Psalm 111:8 RSV
they are established for ever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.
Read Psalm 111 RSV  |  Read Psalm 111:8 RSV in parallel  
Psalm 111:8 RIV
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
Read Psalm 111 RIV  |  Read Psalm 111:8 RIV in parallel  
Psalm 111:8 SEV
Sámec Son firmes de siglo a siglo, Ayin hechos en verdad y en rectitud.
Read Psalm 111 SEV  |  Read Psalm 111:8 SEV in parallel  
Psalm 111:8 SVV
Samech. Zij zijn ondersteund voor altoos, en in eeuwigheid; Ain. zijnde gedaan in waarheid en oprechtigheid.
Read Psalm 111 SVV  |  Read Psalm 111:8 SVV in parallel  
Psalm 111:8 DBY
Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.
Read Psalm 111 DBY  |  Read Psalm 111:8 DBY in parallel  
Psalm 111:8 VUL
confirmatum est cor eius non commovebitur donec dispiciat inimicos suos
Read Psalm 111 VUL  |  Read Psalm 111:8 VUL in parallel  
Psalm 111:8 MSG
Never out-of-date, never obsolete, rust-proof. All that he makes and does is honest and true:
Read Psalm 111 MSG  |  Read Psalm 111:8 MSG in parallel  
Psalm 111:8 WBT
They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
Read Psalm 111 WBT  |  Read Psalm 111:8 WBT in parallel  
Psalm 111:8 TMB
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
Read Psalm 111 TMB  |  Read Psalm 111:8 TMB in parallel  
Psalm 111:8 TNIV
They are established for ever and ever, enacted in faithfulness and uprightness.
Read Psalm 111 TNIV  |  Read Psalm 111:8 TNIV in parallel  
Psalm 111:8 WEB
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
Read Psalm 111 WEB  |  Read Psalm 111:8 WEB in parallel  
Psalm 111:8 WYC
confirmed into the world of world; made in truth and equity. (confirmed forever, and made in truth and goodness.)
Read Psalm 111 WYC  |  Read Psalm 111:8 WYC in parallel  
Psalm 111:8 YLT
They are sustained for ever to the age. They are made in truth and uprightness.
Read Psalm 111 YLT  |  Read Psalm 111:8 YLT in parallel  

Psalms 111 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 111

The Lord is to be praised for his works.

- The psalmist resolves to praise God himself. Our exhortations and our examples should agree together. He recommends the works of the Lord, as the proper subject, when we are praising him; and the dealings of his providence toward the world, the church, and particular persons. All the works of the Lord are spoken of as one, it is his work; so admirably do all the dispensations of his providence centre in one design. The works of God, humbly and diligently sought into, shall all be found just and holy. God's pardoning sin is the most wonderful of all his works, and ought to be remembered to his glory. He will ever be mindful of his covenant; he has ever been so, and he ever will be so. His works of providence were done according to the truth of the Divine promises and prophecies, and so were verity, or truth; and by him who has a right to dispose of the earth as he pleases, and so are judgment, or righteous: and this holds good ( psalms 111:7-8 ) God's commandments are sure; all have been fulfilled by Christ, and remain with him for a rule of walk and conversation to us. He sent redemption unto his people, out of Egypt at first, and often afterwards; and these were typical of the great redemption, which in the fulness of time was to be wrought out by the Lord Jesus. Here his everlasting righteousness shines forth in union with his boundless mercy. No man is wise who does not fear the Lord; no man acts wisely except as influenced by that fear. This fear will lead to repentance, to faith in Christ, to watchfulness and obedience. Such persons are of a good understanding, however poor, unlearned, or despised.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use