Compare Translations for Psalm 92:11

Psalm 92:11 ESV
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants.
Read Psalm 92 ESV  |  Read Psalm 92:11 ESV in parallel  
Psalm 92:11 KJV
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
Read Psalm 92 KJV  |  Read Psalm 92:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 92:11 NIV
My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes.
Read Psalm 92 NIV  |  Read Psalm 92:11 NIV in parallel  
Psalm 92:11 NKJV
My eye also has seen my desire on my enemies; My ears hear my desire on the wicked Who rise up against me.
Read Psalm 92 NKJV  |  Read Psalm 92:11 NKJV in parallel  
Psalm 92:11 NRS
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants.
Read Psalm 92 NRS  |  Read Psalm 92:11 NRS in parallel  
Psalm 92:11 ASV
Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, Mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me.
Read Psalm 92 ASV  |  Read Psalm 92:11 ASV in parallel  
Psalm 92:11 BBE
My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.
Read Psalm 92 BBE  |  Read Psalm 92:11 BBE in parallel  
Psalm 92:11 CJB
My eyes have gazed with pleasure on my enemies' ruin, my ears have delighted in the fall of my foes.
Read Psalm 92 CJB  |  Read Psalm 92:11 CJB in parallel  
Psalm 92:11 RHE
(91-12) My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
Read Psalm 92 RHE  |  Read Psalm 92:11 RHE in parallel  
Psalm 92:11 ELB
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
Read Psalm 92 ELB  |  Read Psalm 92:11 ELB in parallel  
Psalm 92:11 GDB
E l’occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno ciò che io desidero de’ maligni Che si levano contro a me.
Read Psalm 92 GDB  |  Read Psalm 92:11 GDB in parallel  
Psalm 92:11 GW
My eyes gloat over those who spy on me. My ears hear [the cries] of evildoers attacking me.
Read Psalm 92 GW  |  Read Psalm 92:11 GW in parallel  
Psalm 92:11 GNT
I have seen the defeat of my enemies and heard the cries of the wicked.
Read Psalm 92 GNT  |  Read Psalm 92:11 GNT in parallel  
Psalm 92:11 HNV
My eye has also seen my enemies, My ears have heard of the evil-doers who rise up against me.
Read Psalm 92 HNV  |  Read Psalm 92:11 HNV in parallel  
Psalm 92:11 CSB
My eyes look down on my enemies; my ears hear evildoers when they attack me.
Read Psalm 92 CSB  |  Read Psalm 92:11 CSB in parallel  
Psalm 92:11 BLA
Mis ojos satisfechos han mirado a los que me acechaban, y oyen mis oídos de los malhechores que se levantan contra mí.
Read Psalm 92 BLA  |  Read Psalm 92:11 BLA in parallel  
Psalm 92:11 RVR
Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: Oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
Read Psalm 92 RVR  |  Read Psalm 92:11 RVR in parallel  
Psalm 92:11 LSG
Mon oeil se pla?t ? contempler mes ennemis, Et mon oreille ? entendre mes m?chants adversaires.
Read Psalm 92 LSG  |  Read Psalm 92:11 LSG in parallel  
Psalm 92:11 LUT
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
Read Psalm 92 LUT  |  Read Psalm 92:11 LUT in parallel  
Psalm 92:11 NAS
And my eye has looked exultantly upon my foes, My ears hear of the evildoers who rise up against me.
Read Psalm 92 NAS  |  Read Psalm 92:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 92:11 NCV
When I looked, I saw my enemies; I heard the cries of those who are against me.
Read Psalm 92 NCV  |  Read Psalm 92:11 NCV in parallel  
Psalm 92:11 NIRV
I've seen my evil enemies destroyed. I've heard that they have lost the battle.
Read Psalm 92 NIRV  |  Read Psalm 92:11 NIRV in parallel  
Psalm 92:11 NLT
With my own eyes I have seen the downfall of my enemies; with my own ears I have heard the defeat of my wicked opponents.
Read Psalm 92 NLT  |  Read Psalm 92:11 NLT in parallel  
Psalm 92:11 OST
Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
Read Psalm 92 OST  |  Read Psalm 92:11 OST in parallel  
Psalm 92:11 RSV
My eyes have seen the downfall of my enemies, my ears have heard the doom of my evil assailants.
Read Psalm 92 RSV  |  Read Psalm 92:11 RSV in parallel  
Psalm 92:11 RIV
L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
Read Psalm 92 RIV  |  Read Psalm 92:11 RIV in parallel  
Psalm 92:11 SEV
Y miraron mis ojos mi deseo sobre mis enemigos; oyeron mis oídos mi deseo de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
Read Psalm 92 SEV  |  Read Psalm 92:11 SEV in parallel  
Psalm 92:11 SVV
Maar Gij zult mijn hoorn verhogen, gelijk eens eenhoorns; ik ben met verse olie overgoten.
Read Psalm 92 SVV  |  Read Psalm 92:11 SVV in parallel  
Psalm 92:11 DBY
And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
Read Psalm 92 DBY  |  Read Psalm 92:11 DBY in parallel  
Psalm 92:11 MSG
The sight of my critics going down is still fresh, the rout of my malicious detractors. My ears are filled with the sounds of promise:
Read Psalm 92 MSG  |  Read Psalm 92:11 MSG in parallel  
Psalm 92:11 WBT
My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
Read Psalm 92 WBT  |  Read Psalm 92:11 WBT in parallel  
Psalm 92:11 TMB
Mine eye also shall see what I desire on mine enemies, and mine ears shall hear what I desire upon the wicked that rise up against me.
Read Psalm 92 TMB  |  Read Psalm 92:11 TMB in parallel  
Psalm 92:11 TNIV
My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes.
Read Psalm 92 TNIV  |  Read Psalm 92:11 TNIV in parallel  
Psalm 92:11 WEB
My eye has also seen my enemies, My ears have heard of the evil-doers who rise up against me.
Read Psalm 92 WEB  |  Read Psalm 92:11 WEB in parallel  
Psalm 92:11 WYC
And mine eye despised mine enemies; and when wicked men rise against me, mine ear shall hear (their downfall). (And my eyes shall see my heart's desire for my enemies/And my eyes shall see the defeat of my enemies; and my ears shall hear the downfall of the wicked people who rise up against me.)
Read Psalm 92 WYC  |  Read Psalm 92:11 WYC in parallel  
Psalm 92:11 YLT
And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
Read Psalm 92 YLT  |  Read Psalm 92:11 YLT in parallel  

Psalms 92 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 92

Praise is the business of the sabbath. (1-6) The wicked shall perish, but God's people shall be exalted. (7-15)

Verses 1-6 It is a privilege that we are admitted to praise the Lord, and hope to be accepted in the morning, and every night; not only on sabbath days, but every day; not only in public, but in private, and in our families. Let us give thanks every morning for the mercies of the night, and every night for the mercies of the day; going out, and coming in, let us bless God. As He makes us glad, through the works of his providence for us, and of his grace in us, and both through the great work of redemption, let us hence be encouraged. As there are many who know not the designs of Providence, nor care to know them, those who through grace do so, have the more reason to be thankful. And if distant views of the great Deliverer so animated believers of old, how should we abound in love and praise!

Verses 7-15 God sometimes grants prosperity to wicked men in displeasure; yet they flourish but for a moment. Let us seek for ourselves the salvation and grace of the gospel, that being daily anointed by the Holy Spirit, we may behold and share the Redeemer's glory. It is from his grace, by his word and Spirit, that believers receive all the virtue that keeps them alive, and makes them fruitful. Other trees, when old, leave off bearing, but in God's trees the strength of grace does not fail with the strength of nature. The last days of the saints are sometimes their best days, and their last work their best work: perseverance is sure evidence of sincerity. And may every sabbath, while it shows forth the Divine faithfulness, find our souls resting more and more upon the Lord our righteousness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use