Giobbe 30:16

16 E ora l’anima mia si strugge in me, m’hanno còlto i giorni dell’afflizione.

Giobbe 30:16 Meaning and Commentary

Job 30:16

And now my soul is poured out upon me
Either in prayer to God for help and deliverance; or rather he was dissolved as it were in floods of tears, because of his distress and anguish; or his spirits were sunk, his strength and courage failed, and his heart melted, and was poured out like water; yea, his soul was pouring out unto death, and he was, as he apprehended, near unto it; his body was so weakened and broken by diseases, that it was like a vessel full of holes, out of which the liquor runs away apace; so his life and soul were going away from him, his vital spirits were almost exhausted:

the days of affliction have taken hold upon me;
afflictions seize on good men as well as others, and on them more than others; and there are certain times and seasons for them, appointed and ordered by the Lord; and there is a limited time, they are not to continue always, only for some days, for a time, and but a little time, and then they will have an end; but till that time comes, there can be no deliverance from them; being sent they come, coming they seized on Job, they laid hold on him, they "caught" him, as Mr. Broughton renders it, and held him fast, and would not let him go; nor could he get clear of them till God delivered him, who only can and does deliver out of them in his own time and way.

Giobbe 30:16 In-Context

14 S’avanzano come per un’ampia breccia, si precipitano innanzi in mezzo alle ruine.
15 Terrori mi si rovesciano addosso; l’onor mio è portato via come dal vento, è passata come una nube la mia felicità.
16 E ora l’anima mia si strugge in me, m’hanno còlto i giorni dell’afflizione.
17 La notte mi trafigge, mi stacca l’ossa, e i dolori che mi rodono non hanno posa.
18 Per la gran violenza del mio male la mia veste si sforma, mi si serra addosso come la tunica.
The Riveduta Bible is in the public domain.