Compare Translations for Romans 1:17

Romans 1:17 BBE
For in it there is the revelation of the righteousness of God from faith to faith: as it is said in the holy Writings, The man who does righteousness will be living by his faith.
Read Romans 1 BBE  |  Read Romans 1:17 BBE in parallel  
Romans 1:17 KJV
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written , The just shall live by faith.
Read Romans 1 KJV  |  Read Romans 1:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 1:17 NRS
For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, "The one who is righteous will live by faith."
Read Romans 1 NRS  |  Read Romans 1:17 NRS in parallel  
Romans 1:17 VUL
iustitia enim Dei in eo revelatur ex fide in fidem sicut scriptum est iustus autem ex fide vivit
Read Romans 1 VUL  |  Read Romans 1:17 VUL in parallel  
Romans 1:17 WBT
For in this is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
Read Romans 1 WBT  |  Read Romans 1:17 WBT in parallel  
Romans 1:17 ASV
For therein is revealed a righteousness of God from faith unto faith: as it is written, But the righteous shall live by faith.
Read Romans 1 ASV  |  Read Romans 1:17 ASV in parallel  
Romans 1:17 CJB
For in it is revealed how God makes people righteous in his sight; and from beginning to end it is through trust - as the Tanakh puts it, "But the person who is righteous will live his life by trust."
Read Romans 1 CJB  |  Read Romans 1:17 CJB in parallel  
Romans 1:17 RHE
For the justice of God is revealed therein, from faith unto faith, as it is written: The just man liveth by faith.
Read Romans 1 RHE  |  Read Romans 1:17 RHE in parallel  
Romans 1:17 ELB
Denn Gottes Gerechtigkeit wird darin geoffenbart aus Glauben zu Glauben, wie geschrieben steht: "Der Gerechte aber wird aus Glauben leben".
Read Romans 1 ELB  |  Read Romans 1:17 ELB in parallel  
Romans 1:17 ESV
For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith,as it is written, "The righteous shall live by faith."
Read Romans 1 ESV  |  Read Romans 1:17 ESV in parallel  
Romans 1:17 GDB
Perciocchè la giustizia di Dio è rivelata in esso, di fede in fede; secondo ch’egli è scritto: E il giusto viverà per fede.
Read Romans 1 GDB  |  Read Romans 1:17 GDB in parallel  
Romans 1:17 GW
God's approval is revealed in this Good News. This approval begins and ends with faith as Scripture says, "The person who has God's approval will live by faith."
Read Romans 1 GW  |  Read Romans 1:17 GW in parallel  
Romans 1:17 GNT
For the gospel reveals how God puts people right with himself: it is through faith from beginning to end. As the scripture says, "The person who is put right with God through faith shall live."
Read Romans 1 GNT  |  Read Romans 1:17 GNT in parallel  
Romans 1:17 HNV
For therein is revealed a righteousness of God from faith to faith. As it is written, "But the righteous shall live by faith."
Read Romans 1 HNV  |  Read Romans 1:17 HNV in parallel  
Romans 1:17 CSB
For in it God's righteousness is revealed from faith to faith, just as it is written: The righteous will live by faith.
Read Romans 1 CSB  |  Read Romans 1:17 CSB in parallel  
Romans 1:17 BLA
Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela por fe y para fe; como está escrito: MAS EL JUSTO POR LA FE VIVIRA.
Read Romans 1 BLA  |  Read Romans 1:17 BLA in parallel  
Romans 1:17 RVR
Porque en él la justicia de Dios se descubre de fe en fe; como está escrito: Mas el justo vivirá por la fe.
Read Romans 1 RVR  |  Read Romans 1:17 RVR in parallel  
Romans 1:17 LEB
For the righteousness of God is revealed in it from faith to faith, just as it is written, "But the one who is righteous by faith will live."
Read Romans 1 LEB  |  Read Romans 1:17 LEB in parallel  
Romans 1:17 LSG
parce qu'en lui est révélée la justice de Dieu par la foi et pour la foi, selon qu'il est écrit: Le juste vivra par la foi.
Read Romans 1 LSG  |  Read Romans 1:17 LSG in parallel  
Romans 1:17 LUT
Sintemal darin offenbart wird die Gerechtigkeit, die vor Gott gilt, welche kommt aus Glauben in Glauben; wie denn geschrieben steht: "Der Gerechte wird seines Glaubens leben."
Read Romans 1 LUT  |  Read Romans 1:17 LUT in parallel  
Romans 1:17 NAS
For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith ; as it is written, "BUT THE RIGHTEOUS man SHALL LIVE BY FAITH."
Read Romans 1 NAS  |  Read Romans 1:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 1:17 NCV
The Good News shows how God makes people right with himself -- that it begins and ends with faith. As the Scripture says, "But those who are right with God will live by trusting in him."
Read Romans 1 NCV  |  Read Romans 1:17 NCV in parallel  
Romans 1:17 NIRV
The good news shows how God makes people right with himself. From beginning to end, becoming right with God depends on a person's faith. It is written, "Those who are right with God will live by faith."#1(Habakkuk 2:4)#2
Read Romans 1 NIRV  |  Read Romans 1:17 NIRV in parallel  
Romans 1:17 NIV
For in the gospel a righteousness from God is revealed, a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith."
Read Romans 1 NIV  |  Read Romans 1:17 NIV in parallel  
Romans 1:17 NKJV
For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, "The just shall live by faith."
Read Romans 1 NKJV  |  Read Romans 1:17 NKJV in parallel  
Romans 1:17 NLT
This Good News tells us how God makes us right in his sight. This is accomplished from start to finish by faith. As the Scriptures say, "It is through faith that a righteous person has life."
Read Romans 1 NLT  |  Read Romans 1:17 NLT in parallel  
Romans 1:17 OST
Car en lui la justice de Dieu est révélée de foi en foi, selon qu'il est écrit: Le juste vivra par la foi.
Read Romans 1 OST  |  Read Romans 1:17 OST in parallel  
Romans 1:17 RSV
For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, "He who through faith is righteous shall live."
Read Romans 1 RSV  |  Read Romans 1:17 RSV in parallel  
Romans 1:17 RIV
poiché in esso la giustizia di Dio è rivelata da fede a fede, secondo che è scritto: Ma il giusto vivrà per fede.
Read Romans 1 RIV  |  Read Romans 1:17 RIV in parallel  
Romans 1:17 SEV
Porque en él la justicia de Dios se descubre de fe en fe. Como está escrito: Mas el justo vivirá por la fe.
Read Romans 1 SEV  |  Read Romans 1:17 SEV in parallel  
Romans 1:17 SVV
Want de rechtvaardigheid Gods wordt in hetzelve geopenbaard uit geloof tot geloof; gelijk geschreven is: Maar de rechtvaardige zal uit het geloof leven.
Read Romans 1 SVV  |  Read Romans 1:17 SVV in parallel  
Romans 1:17 DBY
for righteousness of God is revealed therein, on the principle of faith, to faith: according as it is written, But the just shall live by faith.
Read Romans 1 DBY  |  Read Romans 1:17 DBY in parallel  
Romans 1:17 MSG
God's way of putting people right shows up in the acts of faith, confirming what Scripture has said all along: "The person in right standing before God by trusting him really lives." Ignoring God Leads to a Downward Spiral
Read Romans 1 MSG  |  Read Romans 1:17 MSG in parallel  
Romans 1:17 TMB
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith; as it is written: "The just shall live by faith."
Read Romans 1 TMB  |  Read Romans 1:17 TMB in parallel  
Romans 1:17 TNIV
For in the gospel the righteousness of God is revealed--a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith."
Read Romans 1 TNIV  |  Read Romans 1:17 TNIV in parallel  
Romans 1:17 WNT
For in the Good News a righteousness which comes from God is being revealed, depending on faith and tending to produce faith; as the Scripture has it, "The righteous man shall live by faith."
Read Romans 1 WNT  |  Read Romans 1:17 WNT in parallel  
Romans 1:17 WEB
For therein is revealed a righteousness of God from faith to faith. As it is written, "But the righteous shall live by faith."
Read Romans 1 WEB  |  Read Romans 1:17 WEB in parallel  
Romans 1:17 WYC
For the rightwiseness of God is showed in it, of faith into faith, as it is written, For a just man liveth of faith.
Read Romans 1 WYC  |  Read Romans 1:17 WYC in parallel  
Romans 1:17 YLT
For the righteousness of God in it is revealed from faith to faith, according as it hath been written, `And the righteous one by faith shall live,'
Read Romans 1 YLT  |  Read Romans 1:17 YLT in parallel  

Romans 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The scope or design of the apostle in writing to the Romans appears to have been, to answer the unbelieving, and to teach the believing Jew; to confirm the Christian and to convert the idolatrous Gentile; and to show the Gentile convert as equal with the Jewish, in respect of his religious condition, and his rank in the Divine favour. These several designs are brought into on view, by opposing or arguing with the infidel or unbelieving Jew, in favour of the Christian or believing Gentile. The way of a sinner's acceptance with God, or justification in his sight, merely by grace, through faith in the righteousness of Christ, without distinction of nations, is plainly stated. This doctrine is cleared from the objections raised by Judaizing Christians, who were for making terms of acceptance with God by a mixture of the law and the gospel, and for shutting out the Gentiles from any share in the blessings of salvation brought in by the Messiah. In the conclusion, holiness is further enforced by practical exhortations.

The apostle's commission. (1-7) Prays for the saints at Rome, and expresses his desire to see them. (8-15) The gospel way of justification by faith, for Jews and Gentiles. (16,17) The sins of the Gentiles set forth. (18-32)

Verses 1-7 The doctrine of which the apostle Paul wrote, set forth the fulfilment of the promises by the prophets. It spoke of the Son of God, even Jesus the Saviour, the promised Messiah, who came from David as to his human nature, but was also declared to be the Son of God, by the Divine power which raised him from the dead. The Christian profession does not consist in a notional knowledge or a bare assent, much less in perverse disputings, but in obedience. And all those, and those only, are brought to obedience of the faith, who are effectually called of Jesus Christ. Here is, 1. The privilege of Christians; they are beloved of God, and are members of that body which is beloved. 2. The duty of Christians; to be holy, hereunto are they called, called to be saints. These the apostle saluted, by wishing them grace to sanctify their souls, and peace to comfort their hearts, as springing from the free mercy of God, the reconciled Father of all believers, and coming to them through the Lord Jesus Christ.

Verses 8-15 We must show love for our friends, not only by praying for them, but by praising God for them. As in our purposes, so in our desires, we must remember to say, If the Lord will, Jas. 4:15 . Our journeys are made prosperous or otherwise, according to the will of God. We should readily impart to others what God has trusted to us, rejoicing to make others joyful, especially taking pleasure in communing with those who believe the same things with us. If redeemed by the blood, and converted by the grace of the Lord Jesus, we are altogether his; and for his sake we are debtors to all men, to do all the good we can. Such services are our duty.

Verses 16-17 In these verses the apostle opens the design of the whole epistle, in which he brings forward a charge of sinfulness against all flesh; declares the only method of deliverance from condemnation, by faith in the mercy of God, through Jesus Christ; and then builds upon it purity of heart, grateful obedience, and earnest desires to improve in all those Christian graces and tempers, which nothing but a lively faith in Christ can bring forth. God is a just and holy God, and we are guilty sinners. It is necessary that we have a righteousness to appear in before him: there is such a righteousness brought in by the Messiah, and made known in the gospel; a gracious method of acceptance, notwithstanding the guilt of our sins. It is the righteousness of Christ, who is God, coming from a satisfaction of infinite value. Faith is all in all, both in the beginning and progress of Christian life. It is not from faith to works, as if faith put us into a justified state, and then works kept us in it; but it is all along from faith to faith; it is faith pressing forward, and gaining the victory over unbelief.

Verses 18-25 The apostle begins to show that all mankind need the salvation of the gospel, because none could obtain the favour of God, or escape his wrath by their own works. For no man can plead that he has fulfilled all his obligations to God and to his neighbour; nor can any truly say that he has fully acted up to the light afforded him. The sinfulness of man is described as ungodliness against the laws of the first table, and unrighteousness against those of the second. The cause of that sinfulness is holding the truth in unrighteousness. All, more or less, do what they know to be wrong, and omit what they know to be right, so that the plea of ignorance cannot be allowed from any. Our Creator's invisible power and Godhead are so clearly shown in the works he has made, that even idolaters and wicked Gentiles are left without excuse. They foolishly followed idolatry; and rational creatures changed the worship of the glorious Creator, for that of brutes, reptiles, and senseless images. They wandered from God, till all traces of true religion must have been lost, had not the revelation of the gospel prevented it. For whatever may be pretended, as to the sufficiency of man's reason to discover Divine truth and moral obligation, or to govern the practice aright, facts cannot be denied. And these plainly show that men have dishonoured God by the most absurd idolatries and superstitions; and have degraded themselves by the vilest affections and most abominable deeds.

Verses 26-32 In the horrid depravity of the heathen, the truth of our Lord's words was shown: "Light was come into the world, but men loved darkness rather than light, because their deeds were evil; for he that doeth evil hateth the light." The truth was not to their taste. And we all know how soon a man will contrive, against the strongest evidence, to reason himself out of the belief of what he dislikes. But a man cannot be brought to greater slavery than to be given up to his own lusts. As the Gentiles did not like to keep God in their knowledge, they committed crimes wholly against reason and their own welfare. The nature of man, whether pagan or Christian, is still the same; and the charges of the apostle apply more or less to the state and character of men at all times, till they are brought to full submission to the faith of Christ, and renewed by Divine power. There never yet was a man, who had not reason to lament his strong corruptions, and his secret dislike to the will of God. Therefore this chapter is a call to self-examination, the end of which should be, a deep conviction of sin, and of the necessity of deliverance from a state of condemnation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use