Compare Translations for Romans 11:3

3 Lord, they have killed Your prophets, torn down Your altars; and I am the only one left, and they are trying to take my life!
3 "Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars, and I alone am left, and they seek my life."
3 Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
3 God, they murdered your prophets, They trashed your altars; I'm the only one left and now they're after me!
3 "Lord , THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE."
3 “Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me” ?
3 "Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars, and I alone am left, and they seek my life"?
3 “ LORD, they have killed your prophets and torn down your altars. I am the only one left, and now they are trying to kill me, too.”
3 "Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left, and they are seeking my life."
3 Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
3 Lord, they have put your prophets to death, and made waste your altars, and now I am the last, and they are searching for me to take away my life.
3 Lord, they have killed your prophets, and they have torn down your altars. I'm the only one left, and they are trying to take my life.
3 Lord, they have killed your prophets, and they have torn down your altars. I'm the only one left, and they are trying to take my life.
3 "ADONAI, they have killed your prophets and torn down your altars, and I'm the only one left, and now they want to kill me too!"w
3 Lord, they have killed thy prophets, they have dug down thine altars; and *I* have been left alone, and they seek my life.
3 "Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me."
3 "Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me."
3 "Lord, they've killed your prophets and torn down your altars. I'm the only one left, and they're trying to take my life."
3 "Lord, they have killed your prophets, they have broken down your altars; and I am left alone, and they seek my life."
3 Lord, they have killed thy prophets and ruined thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
3 Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
3 "Lord, they have killed your prophets, they have torn down your altars, and I alone am left, and they are seeking my life!"
3 "Lord," he said, "they have killed your prophets, and they have destroyed your altars. I am the only prophet left, and now they are trying to kill me, too."
3 He said, "Lord, they have killed your prophets. They have torn down your altars. I'm the only one left. And they are trying to kill me."(1 Kings 19:10,14)
3 "Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left, and they are seeking my life."
3 Lord, they have slain thy prophets, they have dug down thy altars. And I am left alone: and they seek my life.
3 "Lord, they have killed thy prophets, they have demolished thy altars, and I alone am left, and they seek my life."
3 "Lord, they have killed thy prophets, they have demolished thy altars, and I alone am left, and they seek my life."
3 Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος, καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου.
3 "Lord, they have killed Thy prophets and torn down Thine altars, and I am left alone and they seek my life"?
3 "Lord, they have killed Thy prophets and torn down Thine altars, and I am left alone and they seek my life"?
3 Lorde they have kylled thy prophetes and dygged doune thyn alters: and I am lefte only and they seke my lyfe.
3 Domine prophetas tuos occiderunt altaria tua suffoderunt et ego relictus sum solus et quaerunt animam meam
3 Domine prophetas tuos occiderunt altaria tua suffoderunt et ego relictus sum solus et quaerunt animam meam
3 Lord, they have killed thy prophets, and digged down thy altars; and I am left alone, and they seek my life.
3 "Lord, they have killed your prophets, they have broken down your altars; and I am left alone, and they seek my life."
3 "Lord, they have put Thy Prophets to death, and have overthrown Thy altars; and, now that I alone remain, they are thirsting for my blood"?
3 Lord, they have slain thy prophets, they have under-delved thine altars, and I am left alone, and they seek my life.
3 `Lord, Thy prophets they did kill, and Thy altars they dug down, and I was left alone, and they seek my life;'

Romans 11:3 Commentaries