Compare Translations for Romans 11:2

2 God has not rejected His people whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says in the Elijah section-how he pleads with God against Israel?
2 God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the Scripture says of Elijah, how he appeals to God against Israel?
2 God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,
2 So we're not talking about repudiation. God has been too long involved with Israel, has too much invested, to simply wash his hands of them. Do you remember that time Elijah was agonizing over this same Israel and cried out in prayer?
2 God has not rejected His people whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel?
2 God did not reject his people, whom he foreknew. Don’t you know what Scripture says in the passage about Elijah—how he appealed to God against Israel:
2 God has not cast away His people whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says of Elijah, how he pleads with God against Israel, saying,
2 No, God has not rejected his own people, whom he chose from the very beginning. Do you realize what the Scriptures say about this? Elijah the prophet complained to God about the people of Israel and said,
2 God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the scripture says of Elijah, how he pleads with God against Israel?
2 God did not cast off his people which he foreknew. Or know ye not what the scripture saith of Elijah? how he pleadeth with God against Israel:
2 God has not put away the people of his selection. Or have you no knowledge of what is said about Elijah in the holy Writings? how he says words to God against Israel,
2 God hasn't rejected his people, whom he knew in advance. Or don't you know what the scripture says in the case of Elijah, when he pleads with God against Israel?
2 God hasn't rejected his people, whom he knew in advance. Or don't you know what the scripture says in the case of Elijah, when he pleads with God against Israel?
2 God has not repudiated his people, whom he chose in advance. Or don't you know what the Tanakh says about Eliyahu? He pleads with God against Isra'el,
2 God has not cast away his people whom he foreknew. Know ye not what the scripture says in [the history of] Elias, how he pleads with God against Israel?
2 God has not rejected his people, whom he chose from the beginning. You know what the scripture says in the passage where Elijah pleads with God against Israel:
2 God has not rejected his people, whom he chose from the beginning. You know what the scripture says in the passage where Elijah pleads with God against Israel:
2 God has not rejected his people whom he knew long ago. Don't you know what Elijah says in the Scripture passage when he complains to God about Israel? He says,
2 God didn't reject his people, which he foreknew. Or don't you know what the Scripture says about Eliyah? How he pleads with God against Yisra'el:
2 God has not cast away his people whom he knew beforehand. Know ye not what the scripture says of Elijah? how speaking to God against Israel, he said,
2 God hath not cast away his people which he foreknew . Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying ,
2 God has not rejected his people, whom he foreknew! Or do you not know, in [the passage about] Elijah, what the scripture says--how he appeals to God against Israel?
2 God chose the Israelites to be his people before they were born, and he has not thrown his people out. Surely you know what the Scripture says about Elijah, how he prayed to God against the people of Israel.
2 God didn't turn his back on his people. After all, he chose them. Don't you know what Scripture says about Elijah? He complained to God about Israel.
2 God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the scripture says of Elijah, how he pleads with God against Israel?
2 God hath not cast away his people which he foreknew. Know you not what the scripture saith of Elias, how he calleth on God against Israel?
2 God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the scripture says of Eli'jah, how he pleads with God against Israel?
2 God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the scripture says of Eli'jah, how he pleads with God against Israel?
2 οὐκ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ὃν προέγνω. ἢ οὐκ οἴδατε ἐν Ἠλίᾳ τί λέγει ἡ γραφή, ὡς ἐντυγχάνει τῷ θεῷ κατὰ τοῦ Ἰσραήλ;
2 God hath not cast away His people whom He foreknew. Know ye not what the Scripture saith of Elijah, how he maketh intercession to God against Israel, saying,
2 God hath not cast away His people whom He foreknew. Know ye not what the Scripture saith of Elijah, how he maketh intercession to God against Israel, saying,
2 god hath not cast awaye his people which he knew before. Ether wote ye not what the scripture sayth by the mouth of Helias how he maketh intercession to god agaynst Israel sayinge:
2 non reppulit Deus plebem suam quam praesciit an nescitis in Helia quid dicit scriptura quemadmodum interpellat Deum adversus Israhel
2 non reppulit Deus plebem suam quam praesciit an nescitis in Helia quid dicit scriptura quemadmodum interpellat Deum adversus Israhel
2 God hath not cast away his people which he foreknew. Know ye not what the scripture saith of Elijah? how he maketh intercession to God against Israel, saying,
2 God didn't reject his people, which he foreknew. Or don't you know what the Scripture says about Elijah? How he pleads with God against Israel:
2 God has not cast off His People whom He knew beforehand. Or are you ignorant of what Scripture says in speaking of Elijah--how he pleaded with God against Israel, saying,
2 God hath not put away his people, which he before-knew. Whether ye know not [Whether ye witen not], what the scripture saith in Elias? How he prayeth God against Israel,
2 God did not cast away His people whom He knew before; have ye not known -- in Elijah -- what the Writing saith? how he doth plead with God concerning Israel, saying,

Romans 11:2 Commentaries