Compare Translations for Ruth 2:23

Ruth 2:23 BBE
So she kept near the servant-girls of Boaz to take up the grain till the cutting of the early grain and the cutting of the late grain were ended; and she went on living with her mother-in-law.
Read Ruth 2 BBE  |  Read Ruth 2:23 BBE in parallel  
Ruth 2:23 NAS
So she stayed close by the maids of Boaz in order to glean until the end of the barley harvest and the wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 NAS  |  Read Ruth 2:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ruth 2:23 NKJV
So she stayed close by the young women of Boaz, to glean until the end of barley harvest and wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.
Read Ruth 2 NKJV  |  Read Ruth 2:23 NKJV in parallel  
Ruth 2:23 NRS
So she stayed close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests; and she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 NRS  |  Read Ruth 2:23 NRS in parallel  
Ruth 2:23 RSV
So she kept close to the maidens of Bo'az, gleaning until the end of the barley and wheat harvests; and she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 RSV  |  Read Ruth 2:23 RSV in parallel  
Ruth 2:23 ASV
So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.
Read Ruth 2 ASV  |  Read Ruth 2:23 ASV in parallel  
Ruth 2:23 CJB
So she stayed close to Bo'az's girls to glean, until the end of the barley and wheat harvests; and she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 CJB  |  Read Ruth 2:23 CJB in parallel  
Ruth 2:23 RHE
So she kept close to the maids of Booz: and continued to glean with them, till all the barley and the wheat were laid up in the barns.
Read Ruth 2 RHE  |  Read Ruth 2:23 RHE in parallel  
Ruth 2:23 ELB
Und so hielt sie sich zu den Mägden des Boas, um aufzulesen, bis die Gerstenernte und die Weizenernte beendigt waren. Und sie wohnte bei ihrer Schwiegermutter.
Read Ruth 2 ELB  |  Read Ruth 2:23 ELB in parallel  
Ruth 2:23 ESV
So she kept close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests. And she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 ESV  |  Read Ruth 2:23 ESV in parallel  
Ruth 2:23 GDB
Ella dunque se ne stette presso alle fanciulle di Booz, per ispigolare, finchè la ricolta degli orzi e de’ frumenti fu finita. Poi dimorò con la sua suocera.
Read Ruth 2 GDB  |  Read Ruth 2:23 GDB in parallel  
Ruth 2:23 GW
So Ruth stayed with the young women who were working for Boaz. She gathered grain until both the barley harvest and the wheat harvest ended. And she continued to live with her mother-in-law.
Read Ruth 2 GW  |  Read Ruth 2:23 GW in parallel  
Ruth 2:23 GNT
So Ruth worked with them and gathered grain until all the barley and wheat had been harvested. And she continued to live with her mother-in-law.
Read Ruth 2 GNT  |  Read Ruth 2:23 GNT in parallel  
Ruth 2:23 HNV
So she kept fast by the maidens of Bo`az, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 HNV  |  Read Ruth 2:23 HNV in parallel  
Ruth 2:23 CSB
Ruth stayed close to Boaz's young women and gathered [grain] until the barley and the wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 CSB  |  Read Ruth 2:23 CSB in parallel  
Ruth 2:23 KJV
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.
Read Ruth 2 KJV  |  Read Ruth 2:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ruth 2:23 BLA
Y ella se quedó cerca de las criadas de Booz espigando hasta que se acabó la cosecha de cebada y de trigo. Y vivía con su suegra.
Read Ruth 2 BLA  |  Read Ruth 2:23 BLA in parallel  
Ruth 2:23 RVR
Estuvo pues junta con las mozas de Booz espigando, hasta que la siega de las cebadas y la de los trigos fué acabada; mas con su suegra habitó.
Read Ruth 2 RVR  |  Read Ruth 2:23 RVR in parallel  
Ruth 2:23 LSG
Elle resta donc avec les servantes de Boaz, pour glaner, jusqu'? la fin de la moisson des orges et de la moisson du froment. Et elle demeurait avec sa belle-m?re.
Read Ruth 2 LSG  |  Read Ruth 2:23 LSG in parallel  
Ruth 2:23 LUT
Also hielt sie sich zu den Dirnen des Boas, daß sie las, bis daß die Gerstenernte und Weizenernte aus war; und kam wieder zu ihrer Schwiegermutter.
Read Ruth 2 LUT  |  Read Ruth 2:23 LUT in parallel  
Ruth 2:23 NCV
So Ruth continued working closely with the workers of Boaz, gathering grain until the barley harvest and the wheat harvest were finished. And she continued to live with Naomi, her mother-in-law.
Read Ruth 2 NCV  |  Read Ruth 2:23 NCV in parallel  
Ruth 2:23 NIRV
So Ruth stayed close to the female servants of Boaz as she picked up grain. She worked until the time when all of the barley and wheat had been harvested. And she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 NIRV  |  Read Ruth 2:23 NIRV in parallel  
Ruth 2:23 NIV
So Ruth stayed close to the servant girls of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 NIV  |  Read Ruth 2:23 NIV in parallel  
Ruth 2:23 NLT
So Ruth worked alongside the women in Boaz's fields and gathered grain with them until the end of the barley harvest. Then she worked with them through the wheat harvest, too. But all the while she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 NLT  |  Read Ruth 2:23 NLT in parallel  
Ruth 2:23 OST
Elle s'attacha donc aux servantes de Booz, pour glaner jusqu'à la fin de la moisson des orges et de la moisson des froments; et elle demeurait avec sa belle-mère.
Read Ruth 2 OST  |  Read Ruth 2:23 OST in parallel  
Ruth 2:23 RIV
Ella rimase dunque con le serve di Boaz, a spigolare, sino alla fine della mèsse degli orzi e del frumento. E stava di casa con la sua suocera.
Read Ruth 2 RIV  |  Read Ruth 2:23 RIV in parallel  
Ruth 2:23 SEV
Y así ella se juntó con las criadas de Booz cogiendo, hasta que la siega de las cebadas y la de los trigos fue acabada; mas con su suegra habitó.
Read Ruth 2 SEV  |  Read Ruth 2:23 SEV in parallel  
Ruth 2:23 SVV
Alzo hield zij zich bij de maagden van Boaz, om op te lezen, totdat de gersteoogst en tarweoogst voleindigd waren; en zij bleef bij haar schoonmoeder.
Read Ruth 2 SVV  |  Read Ruth 2:23 SVV in parallel  
Ruth 2:23 DBY
So she kept with the maidens of Boaz to glean, until the end of the barley-harvest and of the wheat-harvest. And she dwelt with her mother-in-law.
Read Ruth 2 DBY  |  Read Ruth 2:23 DBY in parallel  
Ruth 2:23 VUL
iuncta est itaque puellis Booz et tamdiu cum eis messuit donec hordea et triticum in horreis conderentur
Read Ruth 2 VUL  |  Read Ruth 2:23 VUL in parallel  
Ruth 2:23 MSG
So Ruth did it - she stuck close to Boaz's young women, gleaning in the fields daily until both the barley and wheat harvesting were finished. And she continued living with her mother-in-law.
Read Ruth 2 MSG  |  Read Ruth 2:23 MSG in parallel  
Ruth 2:23 WBT
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean to the end of barley-harvest and of wheat-harvest; and dwelt with her mother-in-law.
Read Ruth 2 WBT  |  Read Ruth 2:23 WBT in parallel  
Ruth 2:23 TMB
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and wheat harvest, and dwelt with her mother-in-law.
Read Ruth 2 TMB  |  Read Ruth 2:23 TMB in parallel  
Ruth 2:23 TNIV
So Ruth stayed close to the women of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 TNIV  |  Read Ruth 2:23 TNIV in parallel  
Ruth 2:23 WEB
So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.
Read Ruth 2 WEB  |  Read Ruth 2:23 WEB in parallel  
Ruth 2:23 WYC
And so Ruth was joined to the damsels of Boaz; and so long she reaped with them, till both the barley and the wheat were closed in the barns. (And so Ruth was joined to Boaz's young women; and she worked with them, until all the barley and the wheat were harvested, and enclosed in the barns.)
Read Ruth 2 WYC  |  Read Ruth 2:23 WYC in parallel  
Ruth 2:23 YLT
And she cleaveth to the young women of Boaz to glean, till the completion of the barley-harvest, and of the wheat-harvest, and she dwelleth with her mother-in-law.
Read Ruth 2 YLT  |  Read Ruth 2:23 YLT in parallel  

Ruth 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Ruth gleans in the field of Boaz. (1-3) The kindness of Boaz to Ruth. (4-16) Ruth returns to her mother-in-law. (17-23)

Verses 1-3 Observe Ruth's humility. When Providence had made her poor, she cheerfully stoops to her lot. High spirits will rather starve than stoop; not so Ruth. Nay, it is her own proposal. She speaks humbly in her expectation of leave to glean. We may not demand kindness as a debt, but ask, and take it as a favour, though in a small matter. Ruth also was an example of industry. She loved not to eat the bread of idleness. This is an example to young people. Diligence promises well, both for this world and the other. We must not be shy of any honest employment. No labour is a reproach. Sin is a thing below us, but we must not think any thing else so, to which Providence call us. She was an example of regard to her mother, and of trust in Providence. God wisely orders what seem to us small events; and those that appear altogether uncertain, still are directed to serve his own glory, and the good of his people.

Verses 4-16 The pious and kind language between Boaz and his reapers shows that there were godly persons in Israel. Such language as this is seldom heard in our field; too often, on the contrary, what is immoral and corrupt. A stranger would form a very different opinion of our land, from that which Ruth would form of Israel from the converse and conduct of Boaz and his reapers. But true religion will teach a man to behave aright in all states and conditions; it will form kind masters and faithful servants, and cause harmony in families. True religion will cause mutual love and kindness among persons of different ranks. It had these effects on Boaz and his men. When he came to them he prayed for them. They did not, as soon as he was out of hearing curse him, as some ill-natured servants that hate their master's eye, but they returned his courtesy. Things are likely to go on well where there is such good-will as this between masters and servants. They expressed their kindness to each other by praying one for another. Boaz inquired concerning the stranger he saw, and ordered her to be well treated. Masters must take care, not only that they do no hurt themselves, but that they suffer not their servants and those under them to do wrong. Ruth humbly owned herself unworthy of favours, seeing she was born and brought up a heathen. It well becomes us all to think humbly of ourselves, esteeming others better than ourselves. And let us, in the kindness of Boaz to Ruth, note the kindness of the Lord Jesus Christ to poor sinners.

Verses 17-23 It encourages industry, that in all labour, even that of gleaning, there is profit. Ruth was pleased with what she gained by her own industry, and was careful to secure it. Let us thus take care that we lose not those things which we have wrought, ( 2 John. 1:8 ) should examine their children, as Naomi did, not to frighten or discourage them, so as to make them hate home, or tempt them to tell a lie; but to commend them if they have done well, and with mildness to reprove and caution them if they have done otherwise. It is a good question for us to ask ourselves every night, Where have I gleaned to-day? What improvement have I made in knowledge and grace? What have I done that will turn to a good account? When the Lord deals bountifully with us, let us not be found in any other field, nor seeking for happiness and satisfaction in the creature. We lose Divine favours, if we slight them. Ruth dutifully observed her mother's directions. And when the harvest was ended, she kept her aged mother company at home. Dinah went out to see the daughters of the land; her vanity ended in disgrace, ( Genesis 34 ) . Ruth kept at home, and helped to maintain her mother, and went out on no other errand than to get provision for her; her humility and industry ended in preferment.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use