Ester 3:7

7 En el mes primero, que es el mes de Nisán, en el año duodécimo del rey Assuero, fué echada Pur, esto es, la suerte, delante de Amán, de día en día y de mes en mes; y salió el mes duodécimo, que es el mes de Adar.

Ester 3:7 Meaning and Commentary

Esther 3:7

In the first month, that is the month Nisan
Which was the first month of the sacred year of the Jews, by divine appointment, ( Exodus 12:2 ) ( 13:4 ) , and there called Abib, and answers to part of February and part of March; from hence it is clear this book was written by a Jew, and very probably by Mordecai:

in the twelfth year of King Ahasuerus;
four years and near two months after his marriage of Esther, ( Esther 2:16 ) ,

they cast Pur, that is, the lot, before Haman;
being a Persian word, it is explained in Hebrew a lot, the word signifying "steel" in the Persian language. Reland F16 conjectures that this was that sort of lot called "sideromantia". Who cast this lot is not said; whether Haman himself, or one of his servants: perhaps a diviner. The latter Targum calls him Shimshai the scribe:

from day today, and from month to month, to the twelfth month, that is
the month Adar;
which answers to part of January and part of February; so that the lot was cast for every month and every day of the month throughout the year, to find out which was the most lucky month, and which the most lucky day in that month, to destroy the Jews in and none could be found till they came to the last month, and the thirteenth day of that month, ( Esther 3:13 ) , the providence of God so overruling the lot, that there might be time enough for the Jews, through the mediation of Esther to the king, to prevent their destruction; so in other nations the Heathens had their lucky and unlucky days F17.


FOOTNOTES:

F16 Antiqu. Heb. par. 4. c. 12. sect. 1.
F17 Vid. Macrob. Saturnal l. 1. c. 16. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 4. c. 20.

Ester 3:7 In-Context

5 Y vió Amán que Mardochêo ni se arrodillaba ni se humillaba delante de él; y llenóse de ira.
6 Mas tuvo en poco meter mano en solo Mardochêo; que ya le había declarado el pueblo de Mardochêo: y procuró Amán destruir á todos los Judíos que había en el reino de Assuero, al pueblo de Mardochêo.
7 En el mes primero, que es el mes de Nisán, en el año duodécimo del rey Assuero, fué echada Pur, esto es, la suerte, delante de Amán, de día en día y de mes en mes; y salió el mes duodécimo, que es el mes de Adar.
8 Y dijo Amán al rey Assuero: Hay un pueblo esparcido y dividido entre los pueblos en todas las provincias de tu reino, y sus leyes son diferentes de las de todo pueblo, y no observan las leyes del rey; y al rey no viene provecho de dejarlos.
9 Si place al rey, escríbase que sean destruídos; y yo pesaré diez mil talentos de plata en manos de los que manejan la hacienda, para que sean traídos á los tesoros del rey.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.