Isaiah 15:7

7 So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars.

Isaiah 15:7 in Other Translations

KJV
7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
ESV
7 Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows.
NLT
7 The people grab their possessions and carry them across the Ravine of Willows.
MSG
7 They leave, carrying all their possessions on their backs, everything they own, Making their way as best they can across Willow Creek to safety.
CSB
7 So they carry their wealth and belongings over the Wadi of the Willows.

Isaiah 15:7 Meaning and Commentary

Isaiah 15:7

Therefore the abundance they have gotten, and that which
they have laid up
The great substance which the Moabites had got, and hoarded up: shall they carry away to the brook of the willows;
either the Moabites should carry their substance to some brook, it may be near Nimrim, where many willows grew, and cast it into the brook, or lay it by the brook side, in some private place, or under and among the willows, to preserve it from the enemy; or else the meaning is, that their enemies should take what they had with a great deal of labour got, and with a great deal of care had laid up, and carry it to the brook of the willows, some place without the city, and there divide it; or to the valley of the Arabians F17, as some render it, some part of Arabia lying between Moab and Babylon, whither they might carry it, in order to the conveyance of it into their own country at a proper time: it may be observed, that the country of Moab came after this into the hands of the Arabians; and, according to Jerom, the valley of Arabia lay in the way from Moab to Assyria; but it may be rendered "the valley of the willows", and design the land of Babylon, or Babylon itself, which was built in a plain, or on a flat by the river Euphrates, out of which many canals and rivulets were cut and derived, near to which willows in great abundance grew; as they usually do in marshy and watery places; hence the Jews in Babylon are said to hang their harps upon the willows which were by its rivers; so Jarchi thinks the land of Babylon is meant, and compares it with ( Psalms 137:1 Psalms 137:2 ) which sense is approved of by Bochart and Vitringa. The Septuagint version is,

``I will bring upon the valley the Arabians, and they shall take it;''
and the Targum is,
``their border, which is by the western sea, shall be taken from them.''

FOOTNOTES:

F17 (Mybreh lxn le) "in vallem Arabum", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius.

Isaiah 15:7 In-Context

5 My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath Shelishiyah. They go up the hill to Luhith, weeping as they go; on the road to Horonaim they lament their destruction.
6 The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.
7 So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars.
8 Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.
9 The waters of Dimon are full of blood, but I will bring still more upon Dimon — a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land.

Cross References 1

  • 1. Isaiah 30:6; Jeremiah 48:36
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.