Compare Translations for 1 Chronicles 13:10

10 Then the Lord's anger burned against Uzzah, and He struck him dead because he had reached out to the ark. So he died there in the presence of God.
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and he struck him down because he put out his hand to the ark, and he died there before God.
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
10 God erupted in anger against Uzzah and killed him because he grabbed the Chest. He died on the spot - in the presence of God.
10 The anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
10 The LORD’s anger burned against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
10 Then the anger of the Lord was aroused against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark; and he died there before God.
10 Then the LORD ’s anger was aroused against Uzzah, and he struck him dead because he had laid his hand on the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
10 The anger of the Lord was kindled against Uzzah; he struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
10 And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
10 And the wrath of the Lord, burning against Uzza, sent destruction on him because he had put his hand on the ark, and death came to him there before God.
10 But the LORD became angry with Uzzah and struck him because he had placed his hand on the chest. He died right there before God.
10 But the LORD became angry with Uzzah and struck him because he had placed his hand on the chest. He died right there before God.
10 But ADONAI's anger blazed up against 'Uza, and he struck him down, because he had put out his hand and touched the ark, so that he died there before God.
10 And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before God.
10 At once the Lord became angry with Uzzah and killed him for touching the Box. He died there in God's presence,
10 At once the Lord became angry with Uzzah and killed him for touching the Box. He died there in God's presence,
10 The LORD became angry with Uzzah and killed him for reaching for the ark. He died in God's presence.
10 The anger of the LORD was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him because he had put his hand to the ark, and there he died before God.
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
10 And Yahweh {was angry} with Uzza, and he struck him down because he reached his hand upon the ark. And he died there before God.
10 The Lord was angry with Uzzah and killed him, because he had touched the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
10 Then the LORD's anger burned against Uzzah. He struck him down because he had put his hand on the ark. So Uzzah died there in front of God.
10 The anger of the Lord was kindled against Uzzah; he struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
10 And the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord.
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and he smote him because he put forth his hand to the ark; and he died there before God.
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and he smote him because he put forth his hand to the ark; and he died there before God.
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He smote him because he put his hand to the ark; and there he died before God.
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He smote him because he put his hand to the ark; and there he died before God.
10 iratus est itaque Dominus contra Ozam et percussit eum eo quod contigisset arcam et mortuus est ibi coram Deo
10 iratus est itaque Dominus contra Ozam et percussit eum eo quod contigisset arcam et mortuus est ibi coram Deo
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
10 The anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
10 Therefore the Lord was wroth against Uzza, and smote him (and struck him down), for he had touched the ark; and he was dead there before the Lord.
10 and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God.

1 Chronicles 13:10 Commentaries