Compare Translations for 1 Chronicles 16:36

36 May the Lord, the God of Israel, be praised from everlasting to everlasting." Then all the people said, "Amen" and "Praise the Lord."
36 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting!"Then all the people said, "Amen!" and praised the LORD.
36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
36 Blessed be God, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then everybody said, "Yes! Amen!" and "Praise God!"
36 Blessed be the LORD , the God of Israel, From everlasting even to everlasting. Then all the people said, "Amen," and praised the LORD .
36 Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said “Amen” and “Praise the LORD.”
36 Blessed be the Lord God of Israel From everlasting to everlasting! And all the people said, "Amen!" and praised the Lord.
36 Praise the LORD, the God of Israel, who lives from everlasting to everlasting! And all the people shouted “Amen!” and praised the LORD .
36 Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting." Then all the people said "Amen!" and praised the Lord.
36 Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah.
36 Praise be to the Lord, the God of Israel, for ever and for ever. And all the people said, So be it; and gave praise to the Lord.
36 Bless the LORD, Israel's God, from forever in the past to forever always. And let all the people say, "Amen!" Praise the LORD!
36 Bless the LORD, Israel's God, from forever in the past to forever always. And let all the people say, "Amen!" Praise the LORD!
36 Blessed be ADONAI, the God of Isra'el, from eternity past to eternity future!" All the people said, "Amen!" and praised ADONAI.
36 Blessed be Jehovah the God of Israel, from eternity and to eternity! And all the people said, Amen! and praised Jehovah.
36 Praise the Lord, the God of Israel! Praise him now and forever! Then all the people said, "Amen," and praised the Lord.
36 Praise the Lord, the God of Israel! Praise him now and forever! Then all the people said, "Amen," and praised the Lord.
36 Thanks be to the LORD God of Israel from everlasting to everlasting." Then all the people said amen and praised the LORD.
36 Blessed be the LORD, the God of Yisra'el, From everlasting even to everlasting. All the people said, Amein, and praised the LORD.
36 Blessed be the LORD God of Israel from eternity unto eternity. And all the people said, Amen and praised the LORD.
36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said , Amen, and praised the LORD.
36 Blessed be Yahweh the God of Israel, from everlasting to everlasting!" Then all the people said, "Amen!" and praised Yahweh.
36 Praise the Lord, the God of Israel. He always was and always will be. All the people said "Amen" and praised the Lord.
36 Give praise to the Lord, the God of Israel, for ever and ever. Then all of the people said, "Amen!" They also said, "Praise the Lord."
36 Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting." Then all the people said "Amen!" and praised the Lord.
36 Blessed be the Lord the God of Israel from eternity to eternity: and let all the people say Amen, and a hymn to God.
36 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting!" Then all the people said "Amen!" and praised the LORD.
36 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting!" Then all the people said "Amen!" and praised the LORD.
36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever! And all the people said, "Amen," and praised the LORD.
36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever! And all the people said, "Amen," and praised the LORD.
36 benedictus Dominus Deus Israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus Domino
36 benedictus Dominus Deus Israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus Domino
36 Blessed [be] the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
36 Blessed be Yahweh, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. All the people said, Amen, and praised Yahweh.
36 Blessed be the Lord God of Israel from without beginning and into without end; and all the people say, Amen, and say praising to God.
36 Blessed [is] Jehovah, God of Israel, From the age and unto the age;' And all the people say, `Amen,' and have given praise to Jehovah.

1 Chronicles 16:36 Commentaries