1 Kings 18:21

21 Elijah went before the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal is God, follow him.” But the people said nothing.

1 Kings 18:21 in Other Translations

KJV
21 And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.
ESV
21 And Elijah came near to all the people and said, "How long will you go limping between two different opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him." And the people did not answer him a word.
NLT
21 Then Elijah stood in front of them and said, “How much longer will you waver, hobbling between two opinions? If the LORD is God, follow him! But if Baal is God, then follow him!” But the people were completely silent.
MSG
21 Elijah challenged the people: "How long are you going to sit on the fence? If God is the real God, follow him; if it's Baal, follow him. Make up your minds!" Nobody said a word; nobody made a move.
CSB
21 Then Elijah approached all the people and said, "How long will you hesitate between two opinions? If Yahweh is God, follow Him. But if Baal, follow him." But the people didn't answer him a word.

1 Kings 18:21 Meaning and Commentary

1 Kings 18:21

And Elijah came unto all the people
Assembled at Mount Carmel:

and said, how long halt ye between two opinions?
sometimes inclining to the one, and sometimes to the other: as a lame man in walking, his body moves sometimes to one side, and sometimes to another; or "leap ye upon two branches" F18, like a bird that leaps or hops from one branch to another, and never settles long; or rather it denotes the confusion of their thoughts, being like branches of trees twisted and implicated; thus upbraiding them with their inconstancy and fickleness; what their two opinions were, may be learnt from the next clause:

if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him;
for there is but one God, one infinite, immense, and incomprehensible being; one that is omnipotent, all sufficient, good, and perfect; there cannot be more, and therefore but one to be followed, served, and worshipped:

and the people answered him not a word:
through conviction and confusion, his reasoning being unanswerable; or not knowing which to choose at present; or fearing they should be drawn into a snare, should they name any; either incur the displeasure of the king, who was for Baal, or of the prophet, who was for the Lord, at whose word rain was withheld, and might be given, which they were desirous of.


FOOTNOTES:

F18 (Mypeoh ytv le Myxop) "transilietis super duos ramoe, Malvenda; vos transilientes super ambos ramos", Piscator.

1 Kings 18:21 In-Context

19 Now summon the people from all over Israel to meet me on Mount Carmel. And bring the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel’s table.”
20 So Ahab sent word throughout all Israel and assembled the prophets on Mount Carmel.
21 Elijah went before the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal is God, follow him.” But the people said nothing.
22 Then Elijah said to them, “I am the only one of the LORD’s prophets left, but Baal has four hundred and fifty prophets.
23 Get two bulls for us. Let Baal’s prophets choose one for themselves, and let them cut it into pieces and put it on the wood but not set fire to it. I will prepare the other bull and put it on the wood but not set fire to it.

Cross References 2

  • 1. Joshua 24:15; 2 Kings 17:41; Psalms 119:113; Matthew 6:24
  • 2. ver 39; Psalms 100:3; Psalms 118:27
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.