Compare Translations for 1 Kings 18:33

33 Next, he arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood. He said, "Fill four water pots with water and pour it on the offering to be burned and on the wood."
33 And he put the wood in order and cut the bull in pieces and laid it on the wood. And he said, "Fill four jars with water and pour it on the burnt offering and on the wood."
33 And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.
33 He laid firewood on the altar, cut up the ox, put it on the wood, and said, "Fill four buckets with water and drench both the ox and the firewood."
33 Then he arranged the wood and cut the ox in pieces and laid it on the wood.
33 He arranged the wood, cut the bull into pieces and laid it on the wood. Then he said to them, “Fill four large jars with water and pour it on the offering and on the wood.”
33 And he put the wood in order, cut the bull in pieces, and laid it on the wood, and said, "Fill four waterpots with water, and pour it on the burnt sacrifice and on the wood."
33 He piled wood on the altar, cut the bull into pieces, and laid the pieces on the wood. Then he said, “Fill four large jars with water, and pour the water over the offering and the wood.”
33 Next he put the wood in order, cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, "Fill four jars with water and pour it on the burnt offering and on the wood."
33 And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four jars with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood.
33 And he put the wood in order, and, cutting up the ox, put it on the wood. Then he said, Get four vessels full of water and put it on the burned offering and on the wood. And he said, Do it a second time, and they did it a second time;
33 He put the wood in order, butchered the bull, and placed the bull on the wood. "Fill four jars with water and pour it on the sacrifice and on the wood," he commanded.
33 He put the wood in order, butchered the bull, and placed the bull on the wood. "Fill four jars with water and pour it on the sacrifice and on the wood," he commanded.
33 He arranged the wood, cut up the bull and laid it on the wood.
33 and he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four pitchers with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood.
33 Then he placed the wood on the altar, cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, "Fill four jars with water and pour it on the offering and the wood." They did so,
33 Then he placed the wood on the altar, cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, "Fill four jars with water and pour it on the offering and the wood." They did so,
33 He arranged the wood, cut up the bull, and put it on the wood.
33 He put the wood in order, and cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood.
33 And he put the wood in order and cut the bullock in pieces and laid it on the wood and said, Fill four pitchers with water and pour it on the burnt sacrifice and on the wood.
33 And he put the wood in order , and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said , Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.
33 And he arranged the wood, cut the bull into pieces, and placed [it] on the wood. Then he said, "Fill four jars [with] water, and pour it on the burnt offering and on the wood."
33 Elijah put the wood on the altar, cut the bull into pieces, and laid the pieces on the wood.
33 He arranged the wood for the fire. He cut the bull into pieces. He placed the pieces on the wood. Then he said to some of the people, "Fill four large jars with water. Pour it on the offering and the wood." So they did.
33 Next he put the wood in order, cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, "Fill four jars with water and pour it on the burnt offering and on the wood."
33 And he laid the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it upon the wood.
33 And he put the wood in order, and cut the bull in pieces and laid it on the wood. And he said, "Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood."
33 And he put the wood in order, and cut the bull in pieces and laid it on the wood. And he said, "Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood."
33 And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood and said, "Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice and on the wood."
33 And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood and said, "Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice and on the wood."
33 et conposuit ligna divisitque per membra bovem et posuit super ligna
33 et conposuit ligna divisitque per membra bovem et posuit super ligna
33 And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid [him] on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour [it] on the burnt-sacrifice, and on the wood.
33 He put the wood in order, and cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood.
33 And he dressed [the] wood, and he parted the ox by (its) members, and put it upon the wood, and said, Fill ye four pots with water, and pour ye it upon the burnt sacrifice (to be), and upon the wood.
33 And he arrangeth the wood, and cutteth in pieces the bullock, and placeth [it] on the wood, and saith, `Fill ye four pitchers of water, and pour on the burnt-offering, and on the wood;

1 Kings 18:33 Commentaries