Compare Translations for 1 Kings 21:25

25 Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the Lord's sight, because his wife Jezebel incited him.
25 (There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the LORD like Ahab, whom Jezebel his wife incited.
25 But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
25 Ahab, pushed by his wife Jezebel and in open defiance of God, set an all-time record in making big business of evil.
25 Surely there was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the LORD , because Jezebel his wife incited him.
25 (There was never anyone like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the LORD, urged on by Jezebel his wife.
25 But there was no one like Ahab who sold himself to do wickedness in the sight of the Lord, because Jezebel his wife stirred him up.
25 (No one else so completely sold himself to what was evil in the LORD ’s sight as Ahab did under the influence of his wife Jezebel.
25 (Indeed, there was no one like Ahab, who sold himself to do what was evil in the sight of the Lord, urged on by his wife Jezebel.
25 (But there was none like unto Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up.
25 (There was no one like Ahab, who gave himself up to do evil in the eyes of the Lord, moved to it by Jezebel his wife.
25 (Truly there has never been anyone like Ahab who sold out by doing evil in the LORD's eyes—evil that his wife Jezebel led him to do.
25 (Truly there has never been anyone like Ahab who sold out by doing evil in the LORD's eyes—evil that his wife Jezebel led him to do.
25 Truly, there was never anyone like Ach'av. Stirred up by his wife Izevel, he gave himself over to do what is evil from ADONAI's perspective.
25 (Surely there was none like to Ahab, who did sell himself to do evil in the sight of Jehovah, Jezebel his wife urging him on.
25 (There was no one else who had devoted himself so completely to doing wrong in the Lord's sight as Ahab - all at the urging of his wife Jezebel.
25 (There was no one else who had devoted himself so completely to doing wrong in the Lord's sight as Ahab - all at the urging of his wife Jezebel.
25 There was no one else like Ahab. At the urging of his wife, he sold himself to do what the LORD considered evil.
25 (But there was none like Ach'av, who did sell himself to do that which was evil in the sight of the LORD, whom Izevel his wife stirred up.
25 (Truly there was none like unto Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him.
25 But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up .
25 Truly, there was no one like Ahab who had sold himself by doing evil in the eyes of Yahweh, whose wife Jezebel urged him on.
25 There was no one like Ahab who had chosen so often to do what the Lord said was wrong, because his wife Jezebel influenced him to do evil.
25 There was never anyone like Ahab. He gave himself over to do what was evil in the sight of the Lord. His wife Jezebel talked him into it.
25 (Indeed, there was no one like Ahab, who sold himself to do what was evil in the sight of the Lord, urged on by his wife Jezebel.
25 Now, there was not such another as Achab, who was sold to do evil in the sight of the Lord: for his wife, Jezabel, set him on,
25 (There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the LORD like Ahab, whom Jez'ebel his wife incited.
25 (There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the LORD like Ahab, whom Jez'ebel his wife incited.
25 But there was none like unto Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
25 But there was none like unto Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
25 igitur non fuit alter talis ut Ahab qui venundatus est ut faceret malum in conspectu Domini concitavit enim eum Hiezabel uxor sua
25 igitur non fuit alter talis ut Ahab qui venundatus est ut faceret malum in conspectu Domini concitavit enim eum Hiezabel uxor sua
25 But there was none like Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife instigated.
25 (But there was none like Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Yahweh, whom Jezebel his wife stirred up.
25 Therefore none other was such as Ahab, that was sold to do evil in the sight of the Lord; for Jezebel his wife excited him thereto; (And there was no one else like Ahab, who sold himself to do evil before the Lord; for Jezebel his wife stirred him to do it;)
25 surely there hath none been like Ahab, who sold himself to do the evil thing in the eyes of Jehovah, whom Jezebel his wife hath moved,

1 Kings 21:25 Commentaries