Compare Translations for 1 Kings 3:7

7 "Lord my God, You have now made Your servant king in my father David's place. Yet I am just a youth with no experience in leadership.
7 And now, O LORD my God, you have made your servant king in place of David my father, although I am but a little child. I do not know how to go out or come in.
7 And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
7 "And now here I am: God, my God, you have made me, your servant, ruler of the kingdom in place of David my father. I'm too young for this, a mere child! I don't know the ropes, hardly know the 'ins' and 'outs' of this job.
7 "Now, O LORD my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.
7 “Now, LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties.
7 Now, O Lord my God, You have made Your servant king instead of my father David, but I am a little child; I do not know how to go out or come in.
7 “Now, O LORD my God, you have made me king instead of my father, David, but I am like a little child who doesn’t know his way around.
7 And now, O Lord my God, you have made your servant king in place of my father David, although I am only a little child; I do not know how to go out or come in.
7 And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.
7 And now, O Lord my God, you have made your servant king in the place of David my father; and I am only a young boy, with no knowledge of how to go out or come in.
7 And now, LORD my God, you have made me, your servant, king in my father David's place. But I'm young and inexperienced. I know next to nothing.
7 And now, LORD my God, you have made me, your servant, king in my father David's place. But I'm young and inexperienced. I know next to nothing.
7 So now, ADONAI my God, you have made your servant king in the place of David my father; but I am a mere child - I don't know how to lead!
7 And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.
7 O Lord God, you have let me succeed my father as king, even though I am very young and don't know how to rule.
7 O Lord God, you have let me succeed my father as king, even though I am very young and don't know how to rule.
7 "LORD my God, although I'm young and inexperienced, you've made me king in place of my father David.
7 Now, LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child; I don't know how to go out or come in.
7 And now, O LORD my God, thou hast made thy slave king instead of David my father; and I am but a tender young man; I do not know how to go out or come in.
7 And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in .
7 So then, O Yahweh, you are my God. You have made your servant king in place of David my father [though] I [am] a young boy. I do not know going out or coming in.
7 Lord my God, now you have made me, your servant, king in my father's place. But I am like a little child; I don't know how to do what must be done.
7 "LORD my God, you have now made me king. You have put me in the place of my father David. But I'm only a little child. I don't know how to carry out my duties.
7 And now, O Lord my God, you have made your servant king in place of my father David, although I am only a little child; I do not know how to go out or come in.
7 And now, O Lord God, thou hast made thy servant king instead of David, my father: and I am but a child, and know not how to go out and come in;
7 And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king in place of David my father, although I am but a little child; I do not know how to go out or come in.
7 And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king in place of David my father, although I am but a little child; I do not know how to go out or come in.
7 And now, O LORD my God, Thou hast made Thy servant king instead of David my father. And I am but a little child; I know not how to go out or come in.
7 And now, O LORD my God, Thou hast made Thy servant king instead of David my father. And I am but a little child; I know not how to go out or come in.
7 et nunc Domine Deus tu regnare fecisti servum tuum pro David patre meo ego autem sum puer parvus et ignorans egressum et introitum meum
7 et nunc Domine Deus tu regnare fecisti servum tuum pro David patre meo ego autem sum puer parvus et ignorans egressum et introitum meum
7 And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I [am but] a little child: I know not how to go out or come in.
7 Now, Yahweh my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child; I don't know how to go out or come in.
7 And now, Lord God, thou hast made thy servant to reign for David, my father; forsooth I am a little child (but I am like a little child), and not knowing mine out-going and mine in-coming.
7 And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I [am] a little child, I do not know to go out and to come in;

1 Kings 3:7 Commentaries