Compare Translations for 1 Samuel 13:19

19 No blacksmith could be found in all the land of Israel, because the Philistines had said, "Otherwise, the Hebrews will make swords or spears."
19 Now there was no blacksmith to be found throughout all the land of Israel, for the Philistines said, "Lest the Hebrews make themselves swords or spears."
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
19 There wasn't a blacksmith to be found anywhere in Israel. The Philistines made sure of that - "Lest those Hebrews start making swords and spears."
19 Now no blacksmith could be found in all the land of Israel, for the Philistines said, "Otherwise the Hebrews will make swords or spears."
19 Not a blacksmith could be found in the whole land of Israel, because the Philistines had said, “Otherwise the Hebrews will make swords or spears!”
19 Now there was no blacksmith to be found throughout all the land of Israel, for the Philistines said, "Lest the Hebrews make swords or spears."
19 There were no blacksmiths in the land of Israel in those days. The Philistines wouldn’t allow them for fear they would make swords and spears for the Hebrews.
19 Now there was no smith to be found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "The Hebrews must not make swords or spears for themselves";
19 Ora, em toda a terra de Israel não se achava um só ferreiro; porque os filisteus tinham dito: Não façam os hebreus para si nem espada nem lança.
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
19 Now there was no iron-worker in all the land of Israel: for the Philistines said, For fear the Hebrews make themselves swords or spears:
19 En toda la tierra de Israel no podía hallarse ningún herrero, pues los filisteos decían: No sea que los hebreos hagan espadas o lanzas.
19 No metalworker was to be found anywhere in Israelite territory because the Philistines had said, "The Hebrews must not make swords and spears."
19 No metalworker was to be found anywhere in Israelite territory because the Philistines had said, "The Hebrews must not make swords and spears."
19 Now there was no metalsmith to be found anywhere in all the land of Isra'el, because the P'lishtim had said, "We don't want the Hebrews making themselves swords or spears."
19 Now there was no smith found throughout the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears.
19 Und es war kein Schmied zu finden im ganzen Lande Israel; denn die Philister hatten gesagt: Daß die Hebräer sich nicht Schwert oder Speer machen!
19 There were no blacksmiths in Israel because the Philistines were determined to keep the Hebrews from making swords and spears
19 There were no blacksmiths in Israel because the Philistines were determined to keep the Hebrews from making swords and spears
19 No blacksmith could be found in the entire land of Israel. In this way the Philistines kept the Hebrews from making swords and spears.
19 Now there was no smith found throughout all Eretz-Yisra'el; for the Pelishtim said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
19 Y en toda la tierra de Israel no se hallaba herrero; porque los filisteos habían dicho: Para que por ventura los hebreos no hagan espada o lanza
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel, for the Philistines had said, Lest peradventure the Hebrews make swords or spears.
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said , Lest the Hebrews make them swords or spears:
19 Now no skilled craftsman could be found in all the land of Israel, for [the] Philistines had said, "So that the Hebrews cannot make swords or spears for themselves."
19 On ne trouvait point de forgeron dans tout le pays d'Israël; car les Philistins avaient dit: Empêchons les Hébreux de fabriquer des épées ou des lances.
19 Es ward aber kein Schmied im ganzen Lande Israel gefunden, denn die Philister gedachten, die Hebräer möchten sich Schwert und Spieß machen; {~}
19 The whole land of Israel had no blacksmith because the Philistines had said, "The Hebrews might make swords and spears."
19 There weren't any blacksmiths in the whole land of Israel. That's because the Philistines had said, "The Hebrews might hire them to make swords or spears!"
19 Now there was no smith to be found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "The Hebrews must not make swords or spears for themselves";
19 No había herreros en la tierra de Israel en esos días. Los filisteos no los permitían, por miedo a que forjaran espadas y lanzas para los hebreos.
19 En todo el territorio de Israel no había un solo herrero, pues los filisteos no permitían que los hebreos se forjaran espadas y lanzas.
19 Naquela época não havia nem mesmo um único ferreiro em toda a terra de Israel, pois os filisteus não queriam que os hebreus fizessem espadas e lanças.
19 Or, dans tout le pays d'Israël il ne se trouvait pas de forgeron; car les Philistins avaient dit: Il faut empêcher que les Hébreux ne fassent des épées ou des lances.
19 Now there was no smith to be found in all the land of Israel, for the Philistines had taken this precaution, lest the Hebrews should make them swords or spears.
19 Now there was no smith to be found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "Lest the Hebrews make themselves swords or spears";
19 Now there was no smith to be found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "Lest the Hebrews make themselves swords or spears";
19 Y en toda la tierra de Israel no se hallaba herrero; porque los Filisteos habían dicho: Para que los Hebreos no hagan espada ó lanza.
19 Y en toda la tierra de Israel no se hallaba herrero; porque los filisteos habían dicho: Para que por ventura los hebreos no hagan espada o lanza.
19 En er werd geen smid gevonden in het ganse land van Israel; want de Filistijnen hadden gezegd: Opdat de Hebreen geen zwaard noch spies maken.
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "Lest the Hebrews make themselves swords or spears."
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "Lest the Hebrews make themselves swords or spears."
19 porro faber ferrarius non inveniebatur in omni terra Israhel caverant enim Philisthim ne forte facerent Hebraei gladium aut lanceam
19 porro faber ferrarius non inveniebatur in omni terra Israhel caverant enim Philisthim ne forte facerent Hebraei gladium aut lanceam
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel: (for the Philistines said, Lest the Hebrews make [them] swords or spears:)
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
19 And none ironsmith was found in all the land of Israel; for the Philistines were wary, either eschewed, lest peradventure the Hebrews made sword either spear. (And no ironsmith was found in all the land of Israel; for the Philistines forbade them, lest the Hebrews made for themselves swords or spears.)
19 And an artificer is not found in all the land of Israel, for the Philistines said, `Lest the Hebrews make sword or spear;'

1 Samuel 13:19 Commentaries