Compare Translations for 1 Samuel 16:9

9 Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, "The Lord hasn't chosen this one either."
9 Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
9 Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
9 Next Jesse presented Shammah. Samuel said, "No, this man isn't either."
9 Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
9 Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, “Nor has the LORD chosen this one.”
9 Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
9 Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, “Neither is this the one the LORD has chosen.”
9 Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
9 Então Jessé fez passar a Samá; Samuel, porém, disse: Tampouco a este escolheu o Senhor.
9 Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
9 Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
9 Después Isaí hizo pasar a Sama. Y él dijo: Tampoco a éste ha escogido el SEÑOR.
9 So Jesse presented Shammah, but Samuel said, "No, the LORD hasn't chosen this one."
9 So Jesse presented Shammah, but Samuel said, "No, the LORD hasn't chosen this one."
9 Yishai presented Shammah; again Sh'mu'el said, "ADONAI hasn't chosen this one either."
9 Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
9 Da ließ Isai Schamma vorübergehen. Und er sprach: Auch diesen hat Jehova nicht erwählt.
9 Jesse then brought Shammah. "No, the Lord hasn't chosen him either," Samuel said.
9 Jesse then brought Shammah. "No, the Lord hasn't chosen him either," Samuel said.
9 Then Jesse had Shammah come to Samuel. "The LORD has not chosen this one either," Samuel said.
9 Then Yishai made Shammah to pass by. He said, Neither has the LORD chosen this.
9 Hizo luego pasar Jessé a Sama. Y él dijo: Tampoco a éste ha elegido el SEÑOR
9 Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
9 Then Jesse made Shammah to pass by . And he said , Neither hath the LORD chosen this.
9 So Jesse made Shammah pass [before Samuel], but he said, "Yahweh also has not chosen this one."
9 Isaï fit passer Schamma; et Samuel dit: L'Eternel n'a pas non plus choisi celui-ci.
9 Da ließ Isai vorübergehen Samma. Er aber sprach: Diesen hat der HERR auch nicht erwählt.
9 Then Jesse had Shammah pass by. But Samuel said, "No, the Lord has not chosen this one."
9 Then Jesse had Shammah walk by. But Samuel said, "The LORD hasn't chosen him either."
9 Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
9 Después Isaí llamó a Simea,
pero Samuel dijo:
—Tampoco es este a quien el Señor
ha elegido.
9 Luego le presentó a Sama, y Samuel repitió:—Tampoco a este lo ha escogido.
9 Em seguida Jessé levou Samá a Samuel, mas este disse: “Também não foi este que o SENHOR escolheu”.
9 Et Isaï fit passer Shamma; mais Samuel dit: L'Éternel n'a pas non plus choisi celui-ci.
9 And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
9 Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
9 Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
9 Hizo luego pasar Isaí á Samma. Y él dijo: Tampoco á éste ha elegido Jehová.
9 Hizo luego pasar Isaí a Sama. Y él dijo: Tampoco a éste ha elegido el SEÑOR.
9 Daarna liet Isai Samma voorbijgaan; doch hij zeide: Dezen heeft de HEERE ook niet verkoren.
9 Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, "Neither hath the LORD chosen this."
9 Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, "Neither hath the LORD chosen this."
9 adduxit autem Isai Samma de quo ait etiam hunc non elegit Dominus
9 adduxit autem Isai Samma de quo ait etiam hunc non elegit Dominus
9 Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
9 Then Jesse made Shammah to pass by. He said, Neither has Yahweh chosen this.
9 And Jesse brought forth Shammah; of whom Samuel said, Also the Lord hath not chosen this (man).
9 And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'

1 Samuel 16:9 Commentaries