Compare Translations for 1 Samuel 17:16

16 Every morning and evening for 40 days the Philistine came forward and took his stand.
16 For forty days the Philistine came forward and took his stand, morning and evening.
16 And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16 Each morning and evening for forty days, Goliath took his stand and made his speech.
16 The Philistine came forward morning and evening for forty days and took his stand.
16 For forty days the Philistine came forward every morning and evening and took his stand.
16 And the Philistine drew near and presented himself forty days, morning and evening.
16 For forty days, every morning and evening, the Philistine champion strutted in front of the Israelite army.
16 For forty days the Philistine came forward and took his stand, morning and evening.
16 Chegava-se, pois, o filisteu pela manhã e � tarde; e apresentou-se por quarenta dias.
16 And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16 And the Philistine came near every morning and evening for forty days.
16 Durante cuarenta días el filisteo vino mañana y tarde, presentándose en desafío.
16 For forty days straight the Philistine came out and took his stand, both morning and evening.
16 For forty days straight the Philistine came out and took his stand, both morning and evening.
16 Meanwhile, the P'lishti approached with his challenge every morning and evening for forty days.
16 And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16 Und der Philister trat morgens und abends herzu und stellte sich hin, vierzig Tage lang. -
16 Goliath challenged the Israelites every morning and evening for forty days.
16 Goliath challenged the Israelites every morning and evening for forty days.
16 Each morning and evening for 40 days, the Philistine came forward and made his challenge.
16 The Pelishti drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16 Venía, pues, aquel filisteo por la mañana y por la tarde, y se presentó por cuarenta días
16 And the Philistine drew near morning and evening and presented himself for forty days.
16 And the Philistine drew near morning and evening , and presented himself forty days.
16 Now the Philistine came forward early and late, and he took his stand [for] forty days.
16 Le Philistin s'avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
16 Aber der Philister trat herzu frühmorgens und abends und stellt sich dar vierzig Tage.
16 For forty days the Philistine came out every morning and evening and stood before the Israelite army.
16 Every morning and evening Goliath came forward and stood there. He did it for 40 days.
16 For forty days the Philistine came forward and took his stand, morning and evening.
16 Durante cuarenta días, cada mañana y cada tarde, el campeón filisteo se paseaba dándose aires delante del ejército israelita.
16 El filisteo salía mañana y tarde a desafiar a los israelitas, y así lo estuvo haciendo durante cuarenta días.
16 Durante quarenta dias o filisteu aproximou-se, de manhã e de tarde, e tomou posição.
16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours.
16 Now the Philistine came out morning and evening, and presented himself forty days.
16 For forty days the Philistine came forward and took his stand, morning and evening.
16 For forty days the Philistine came forward and took his stand, morning and evening.
16 Venía pues aquel Filisteo por la mañana y á la tarde, y presentóse por cuarenta días.
16 Venía, pues, aquel filisteo por la mañana y por la tarde, y se presentó por cuarenta días.
16 De Filistijn nu trad toe, des morgens vroeg en des avonds. Alzo stelde hij zich daar veertig dagen lang.
16 And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16 And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16 procedebat vero Philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebus
16 procedebat vero Philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebus
16 And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16 The Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16 Forsooth the Philistine came forth in the morrowtide, and [at] eventide; and stood by forty days. [Forsooth the Philistine came forth early, and at even, standing (and) reproving the children of Israel (for) forty days.]
16 And the Philistine draweth nigh, morning and evening, and stationeth himself forty days.

1 Samuel 17:16 Commentaries