Compare Translations for 1 Samuel 22:4

4 So he left them in the care of the king of Moab, and they stayed with him the whole time David was in the stronghold.
4 And he left them with the king of Moab, and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
4 And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
4 David left his parents in the care of the king of Moab. They stayed there all through the time David was hiding out.
4 Then he left them with the king of Moab; and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
4 So he left them with the king of Moab, and they stayed with him as long as David was in the stronghold.
4 So he brought them before the king of Moab, and they dwelt with him all the time that David was in the stronghold.
4 So David’s parents stayed in Moab with the king during the entire time David was living in his stronghold.
4 He left them with the king of Moab, and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
4 E os deixou com o rei de Moabe; e ficaram com ele por todo o tempo que Davi esteve no lugar forte.
4 And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold.
4 And he took them to the king of Moab and they went on living with him while David was in his safe place.
4 Los dejó, pues, con el rey de Moab, y se quedaron con él todo el tiempo que David estuvo en el refugio .
4 So David left his parents with the Moabite king, and they stayed with him the whole time David was in the fortress.
4 So David left his parents with the Moabite king, and they stayed with him the whole time David was in the fortress.
4 He presented them to the king of Mo'av, and they lived with him as long as David remained in his stronghold.
4 And he brought them before the king of Moab; and they abode with him all the while that David was in the stronghold.
4 Und er führte sie vor den König von Moab, und sie wohnten bei ihm alle Tage, die David auf der Bergfeste war.
4 So David left his parents with the king of Moab, and they stayed there as long as David was hiding out in the cave.
4 So David left his parents with the king of Moab, and they stayed there as long as David was hiding out in the cave.
4 He brought them to the king of Moab, and they stayed with him as long as David was living in his fortified camp.
4 He brought them before the king of Mo'av: and they lived with him all the while that David was in the stronghold.
4 Los trajo, pues, a la presencia del rey de Moab, y habitaron con él todo el tiempo que David estuvo en la fortaleza
4 And he brought them before the king of Moab, and they dwelt with him all the while that David was in the fortress.
4 And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
4 So {he brought them before the king of Moab}, and they stayed with him all the days David was in the stronghold.
4 Et il les conduisit devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans la forteresse.
4 Und er ließ sie vor dem König der Moabiter, daß sie bei ihm blieben, solange David sich barg an sicherem Orte.
4 So he left them with the king of Moab, and they stayed with him as long as David was hiding in the stronghold.
4 So David left his parents with the king of Moab. They stayed with him as long as David was in his usual place of safety.
4 He left them with the king of Moab, and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
4 Así que los padres de David se quedaron en Moab con el rey durante todo el tiempo que David vivió en la fortaleza.
4 Fue así como dejó a sus padres con el rey de Moab, y ellos se quedaron allí todo el tiempo que David permaneció en su refugio.
4 E assim Davi os deixou com o rei de Moabe, e lá eles ficaram enquanto Davi permaneceu na fortaleza.
4 Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans cette forteresse.
4 And he left them under thc eyes of the king of Moab, and they abode with him all the days that David was in the hold.
4 And he left them with the king of Moab, and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
4 And he left them with the king of Moab, and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
4 Trájolos pues á la presencia del rey de Moab, y habitaron con él todo el tiempo que David estuvo en la fortaleza.
4 Los trajo, pues, a la presencia del rey de Moab, y habitaron con él todo el tiempo que David estuvo en la fortaleza.
4 En hij bracht hen voor het aangezicht van den koning der Moabieten; en zij bleven bij hem al de dagen, die David in de vesting was.
4 And he brought them before the king of Moab, and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold.
4 And he brought them before the king of Moab, and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold.
4 et reliquit eos ante faciem regis Moab manseruntque apud eum cunctis diebus quibus David fuit in praesidio
4 et reliquit eos ante faciem regis Moab manseruntque apud eum cunctis diebus quibus David fuit in praesidio
4 And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
4 He brought them before the king of Moab: and they lived with him all the while that David was in the stronghold.
4 And he left them there before the face of the king of Moab; and they dwelled at him in all the days, that David was in stronghold. (And so he left them there with the king of Moab; and they stayed with him all the days that David was in his stronghold.)
4 and he leadeth them before the king of Moab, and they dwell with him all the days of David's being in the fortress.

1 Samuel 22:4 Commentaries