Compare Translations for 1 Samuel 23:24

24 So they went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness near Maon in the Arabah south of Jeshimon,
24 And they arose and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
24 So the Ziphites set out on their reconnaissance for Saul.
24 Then they arose and went to Ziph before Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
24 So they set out and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Desert of Maon, in the Arabah south of Jeshimon.
24 So they arose and went to Ziph before Saul. But David and his men were in the Wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
24 So the men of Ziph returned home ahead of Saul. Meanwhile, David and his men had moved into the wilderness of Maon in the Arabah Valley south of Jeshimon.
24 So they set out and went to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
24 Eles, pois, se levantaram e foram a Zife adiante de Saul; Davi, porém, e os seus homens estavam no deserto de Maom, na campina ao sul de Jesimom.
24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.
24 And they went back and came to Ziph before Saul: but David and his men were in the waste land of Maon, in the dry land south of the waste land.
24 Ellos se levantaron y fueron a Zif delante de Saúl. Y David y sus hombres estaban en el desierto de Maón, en el Arabá, al sur de Jesimón.
24 So they got up and left for Ziph ahead of Saul. Meanwhile, David and his soldiers were in the Maon wilderness in the desert plain south of Jeshimon.
24 So they got up and left for Ziph ahead of Saul. Meanwhile, David and his soldiers were in the Maon wilderness in the desert plain south of Jeshimon.
24 They set out and went to Zif before Sha'ul. But David and his men had gone on to the Ma'on Desert, in the 'Aravah south of Yeshimon.
24 And they arose and went to Ziph before Saul; but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of the waste.
24 Und sie machten sich auf und gingen nach Siph, vor Saul her. David und seine Männer waren aber in der Wüste Maon, in der Ebene, zur Rechten der Wildnis.
24 So they left and returned to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the wilderness of Maon, in a desolate valley in the southern part of the Judean wilderness.
24 So they left and returned to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the wilderness of Maon, in a desolate valley in the southern part of the Judean wilderness.
24 They left for Ziph ahead of Saul. David and his men were in the desert of Maon, in the plains south of Jeshimon.
24 They arose, and went to Zif before Sha'ul: but David and his men were in the wilderness of Ma`on, in the `Aravah on the south of the desert.
24 Y ellos se levantaron, y se fueron a Zif delante de Saúl. Mas David y sus varones estaban en el desierto de Maón, en la llanura que está a la diestra del desierto
24 And they arose and went to Ziph before Saul, but David and his men were in the wilderness of Maon in the plain on the right hand side of the wilderness.
24 And they arose , and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
24 Then they got up and went to Ziph before Saul. Now David and his men [were] in the wilderness of Maon in the Arabah, to the south of Jeshimon.
24 Ils se levèrent donc et allèrent à Ziph avant Saül. David et ses gens étaient au désert de Maon, dans la plaine au midi du désert.
24 Da machten sie sich auf und gingen gen Siph vor Saul hin. David aber und seine Männer waren in der Wüste Maon, auf dem Gefilde zur Rechten der Wüste.
24 So they went back to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Desert of Maonn in the desert area south of Jeshimon.
24 So they started out. They went to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the Desert of Maon. Maon is south of Jeshimon in the Arabah Valley.
24 So they set out and went to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
24 Entonces los hombres de Zif regresaron a su casa antes de que se fuera Saúl.
Mientras tanto, David y sus hombres se trasladaron al desierto de Maón, en el valle de Arabá, al sur de Jesimón.
24 Los de Zif se despidieron de Saúl y volvieron a su tierra. Mientras tanto, David y sus hombres se encontraban en el desierto de Maón, en el Arabá, al sur del desierto.
24 E eles voltaram para Zife, antes de Saul. Davi e seus soldados estavam no deserto de Maom, na Arabá, ao sul do deserto de Jesimom.
24 Ils se levèrent donc et s'en allèrent à Ziph, devant Saül; mais David et ses gens étaient au désert de Maon, dans la plaine, au midi de la région désolée.
24 And they arose, and went to Ziph before Saul: and David and his men were in the desert of Maon, in the plain at the right hand of Jesimon.
24 And they arose, and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Ma'on, in the Arabah to the south of Jeshi'mon.
24 And they arose, and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Ma'on, in the Arabah to the south of Jeshi'mon.
24 Y ellos se levantaron, y se fueron á Ziph delante de Saúl. Mas David y su gente estaban en el desierto de Maón, en la llanura que está á la diestra del desierto.
24 Y ellos se levantaron, y se fueron a Zif delante de Saúl. Mas David y sus varones estaban en el desierto de Maón, en la llanura que está a la diestra del desierto.
24 Toen maakten zij zich op, en zij gingen naar Zif voor het aangezicht van Saul. David nu en zijn mannen waren in de woestijn van Maon, in het vlakke veld, aan de rechterhand der wildernis.
24 And they arose and went to Ziph before Saul. But David and his men were in the Wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
24 And they arose and went to Ziph before Saul. But David and his men were in the Wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
24 at illi surgentes abierunt in Ziph ante Saul David autem et viri eius erant in deserto Maon in campestribus ad dextram Iesimuth
24 at illi surgentes abierunt in Ziph ante Saul David autem et viri eius erant in deserto Maon in campestribus ad dextram Iesimuth
24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men [were] in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
24 They arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.
24 And they rose up, and went into Ziph before Saul. And David and his men were in the desert of Maon, in the field places, at the right half of Jeshimon (And David and his men were in the wilderness of Maon, to the south of Jeshimon).
24 And they rise and go to Ziph before Saul, and David and his men [are] in the wilderness of Maon, in the plain, at the south of the desolate place.

1 Samuel 23:24 Commentaries