Compare Translations for 1 Samuel 3:10

10 The Lord came, stood there, and called as before, "Samuel, Samuel!" Samuel responded, "Speak, for Your servant is listening."
10 And the LORD came and stood, calling as at other times, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for your servant hears."
10 And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
10 Then God came and stood before him exactly as before, calling out, "Samuel! Samuel!" Samuel answered, "Speak. I'm your servant, ready to listen."
10 Then the LORD came and stood and called as at other times, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for Your servant is listening."
10 The LORD came and stood there, calling as at the other times, “Samuel! Samuel!” Then Samuel said, “Speak, for your servant is listening.”
10 Now the Lord came and stood and called as at other times, "Samuel! Samuel!" And Samuel answered, "Speak, for Your servant hears."
10 And the LORD came and called as before, “Samuel! Samuel!” And Samuel replied, “Speak, your servant is listening.”
10 Now the Lord came and stood there, calling as before, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for your servant is listening."
10 Depois veio o Senhor, parou e chamou como das outras vezes: Samuel! Samuel! Ao que respondeu Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
10 And Jehovah came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel said, Speak; for thy servant heareth.
10 Then the Lord came and said as before, Samuel, Samuel. Then Samuel made answer, Say on, Lord; for the ears of your servant are open.
10 Entonces vino el SEÑOR y se detuvo, y llamó como en las otras ocasiones: ¡Samuel, Samuel! Y Samuel respondió: Habla, que tu siervo escucha.
10 Then the LORD came and stood there, calling just as before, "Samuel, Samuel!" Samuel said, "Speak. Your servant is listening."
10 Then the LORD came and stood there, calling just as before, "Samuel, Samuel!" Samuel said, "Speak. Your servant is listening."
10 ADONAI came and stood, then spoke as at the other times: "Sh'mu'el! Sh'mu'el!"Then Sh'mu'el said, "Speak; your servant is listening."
10 And Jehovah came, and stood, and called as at the other times, Samuel, Samuel! And Samuel said, Speak, for thy servant heareth.
10 Und Jehova kam und trat hin und rief wie die anderen Male: Samuel, Samuel! Und Samuel sprach: Rede, denn dein Knecht hört.
10 The Lord came and stood there, and called as he had before, "Samuel! Samuel!" Samuel answered, "Speak; your servant is listening."
10 The Lord came and stood there, and called as he had before, "Samuel! Samuel!" Samuel answered, "Speak; your servant is listening."
10 The LORD came and stood there. He called as he had called the other times: "Samuel! Samuel!" And Samuel replied, "Speak. I'm listening."
10 The LORD came, and stood, and called as at other times, Shemu'el, Shemu'el. Then Shemu'el said, Speak; for your servant hears.
10 Y vino el SEÑOR, y se paró, y llamó como las otras veces: ¡Samuel, Samuel! Entonces Samuel dijo: Habla, que tu siervo oye
10 And the LORD came and stood and called as at the other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy slave hears.
10 And the LORD came , and stood , and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered , Speak ; for thy servant heareth .
10 Then Yahweh came and stood [there] and called out {as before}, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, because your servant [is] listening."
10 L'Eternel vint et se présenta, et il appela comme les autres fois: Samuel, Samuel! Et Samuel répondit: Parle, car ton serviteur écoute.
10 Da kam der HERR und trat dahin und rief wie vormals: Samuel, Samuel! Und Samuel sprach: Rede, denn dein Knecht hört.
10 The Lord came and stood there and called as he had before, "Samuel, Samuel!" Samuel said, "Speak, Lord. I am your servant and I am listening."
10 The LORD came and stood there. He called out, just as he had done the other times. He said, "Samuel! Samuel!" Then Samuel replied, "Speak. I'm listening."
10 Now the Lord came and stood there, calling as before, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for your servant is listening."
10 Y el Señor
vino y llamó igual que antes:
—¡Samuel! ¡Samuel!
Y Samuel respondió:
—Habla, que tu siervo escucha.
10 Entonces el SEÑOR se le acercó y lo llamó de nuevo:—¡Samuel! ¡Samuel!—Habla, que tu siervo escucha —respondió Samuel.
10 O SENHOR voltou a chamá-lo como nas outras vezes: “Samuel, Samuel!”Samuel disse: “Fala, pois o teu servo está ouvindo”.
10 Et l'Éternel vint, et se tint là, et appela, comme les autres fois, Samuel, Samuel! Et Samuel dit: Parle; car ton serviteur écoute.
10 And the Lord came, and stood, and he called, as he had called the other times, Samuel, Samuel. And Samuel said: Speak, Lord, for thy servant heareth.
10 And the LORD came and stood forth, calling as at other times, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for thy servant hears."
10 And the LORD came and stood forth, calling as at other times, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for thy servant hears."
10 Y vino Jehová, y paróse, y llamó como las otras veces: ¡Samuel, Samuel! Entonces Samuel dijo: Habla, que tu siervo oye.
10 Y vino el SEÑOR, y se paró, y llamó como las otras veces: ¡Samuel, Samuel! Entonces Samuel dijo: Habla, que tu siervo oye.
10 Toen kwam de HEERE, en stelde Zich daar, en riep gelijk de andere malen: Samuel, Samuel! En Samuel zeide: Spreek, want Uw knecht hoort.
10 And the LORD came and stood, and called as at other times, "Samuel, Samuel." Then Samuel answered, "Speak, for Thy servant heareth."
10 And the LORD came and stood, and called as at other times, "Samuel, Samuel." Then Samuel answered, "Speak, for Thy servant heareth."
10 et venit Dominus et stetit et vocavit sicut vocaverat secundo Samuhel Samuhel et ait Samuhel loquere quia audit servus tuus
10 et venit Dominus et stetit et vocavit sicut vocaverat secundo Samuhel Samuhel et ait Samuhel loquere quia audit servus tuus
10 And the LORD came, and stood and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
10 Yahweh came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel said, Speak; for your servant hears.
10 And the Lord came, and stood, and called as he had called the second time (and called to him as he had called the other times, saying), Samuel, Samuel. And Samuel said, Speak thou, Lord, for thy servant heareth.
10 And Jehovah cometh, and stationeth Himself, and calleth as time by time, `Samuel, Samuel;' and Samuel saith, `Speak, for Thy servant if hearing.'

1 Samuel 3:10 Commentaries