1 Samuel 3:13

13 For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons blasphemed God,[a] and he failed to restrain them.

1 Samuel 3:13 in Other Translations

KJV
13 For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
ESV
13 And I declare to him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God,and he did not restrain them.
NLT
13 I have warned him that judgment is coming upon his family forever, because his sons are blaspheming God and he hasn’t disciplined them.
MSG
13 I'm letting him know that the time's up. I'm bringing judgment on his family for good. He knew what was going on, that his sons were desecrating God's name and God's place, and he did nothing to stop them.
CSB
13 I told him that I am going to judge his family forever because of the iniquity he knows about: his sons are defiling the sanctuary, and he has not stopped them.

1 Samuel 3:13 Meaning and Commentary

1 Samuel 3:13

For I have told him that I will judge his house for ever
That is, bring his judgments upon them, which should continue on them to their utter destruction; this, as to the substance, he said before by the man of God:

for the iniquity which he knoweth;
for the iniquity of his sons, which he thoroughly informed of, and fully acquainted with by others; and somewhat of which he must have been sensible of, and seen with his own eyes, and therefore was inexcusable:

because his sons made themselves vile;
mean and contemptible in the sight of men, abhorred and accursed in the sight of God, by taking the flesh of the sacrifices of the people, which did not belong to them, who came to sacrifice, and by debauching the women that came to the door of the tabernacle for religious service. It is said this clause was originally written, "because his sons made light of me"; or cursed the Lord, and is one of the eighteen places called the correction of the Scribes, who corrected it as we have it; and it may be observed, the Septuagint version is, "because his sons spake ill of God"; or cursed him; however, this they did, they preferred their lusts, and the indulging of them, to the honour and glory of God: this Eli knew,

and he restrained them not;
from their evil practices; he did not make use of his authority, neither as a father, and especially not as high priest, and the judge of Israel, who ought not only to have sharply reproved them, which he did not, but to have censured or punished them, and turned them out of their office: "or did not frown upon them" F20, as in the margin of our Bibles; he did not knit his brows, or wrinkle up his face, and by his countenance show his displeasure at their proceedings, but in an easy, smooth, gentle manner, expostulated with them about them.


FOOTNOTES:

F20 (Mhb hxk alw) "et non contraxit frontem", Osiander; "non contraxit rugas", Belg. De Dieu.

1 Samuel 3:13 In-Context

11 And the LORD said to Samuel: “See, I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears about it tingle.
12 At that time I will carry out against Eli everything I spoke against his family—from beginning to end.
13 For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons blasphemed God, and he failed to restrain them.
14 Therefore I swore to the house of Eli, ‘The guilt of Eli’s house will never be atoned for by sacrifice or offering.’ ”
15 Samuel lay down until morning and then opened the doors of the house of the LORD. He was afraid to tell Eli the vision,

Cross References 1

  • 1. 1 Kings 1:6; 1Sa 2:12,17,22,29-31

Footnotes 1

  • [a]. An ancient Hebrew scribal tradition (see also Septuagint); Masoretic Text "sons made themselves contemptible"
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.