Compare Translations for 2 Kings 10:3

3 select the most qualified of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house.
3 select the best and fittest of your master's sons and set him on his father's throne and fight for your master's house."
3 Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
3 Pick the best and most capable of your master's sons and put him on the throne. Prepare to fight for your master's position.
3 select the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house."
3 choose the best and most worthy of your master’s sons and set him on his father’s throne. Then fight for your master’s house.”
3 choose the best qualified of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house.
3 select the best qualified of your master’s sons to be your king, and prepare to fight for Ahab’s dynasty.”
3 select the son of your master who is the best qualified, set him on his father's throne, and fight for your master's house."
3 look ye out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
3 Take the best and most upright of your master's sons, and make him king in his father's place, and put up a fight for your master's family.
3 look for the best and most capable of your master's sons. Place him on his father's throne. Then fight for your master's family."
3 look for the best and most capable of your master's sons. Place him on his father's throne. Then fight for your master's family."
3 choose the best and most suitable of your master's sons, set him on his father's throne and fight for your master's dynasty."
3 look out the best and worthiest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
3 you are to choose the best qualified of the king's descendants, make him king, and fight to defend him."
3 you are to choose the best qualified of the king's descendants, make him king, and fight to defend him."
3 choose the best and most honest of your master's heirs, and put him on Ahab's throne. Fight for your master's family."
3 look you out the best and meet of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
3 see which is the best and most upright of your master’s sons and set him on his father’s throne and fight for your master’s house.
3 Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
3 then you must select the best and the most suitable from the sons of your master, and you must place [him] on the throne of his father, and they must fight for the house of your masters."
3 choose the best and most worthy person among your master's sons, and make him king. Then fight for your master's family."
3 Choose the best and most respected son of your master. Place him on his father Joram's throne. Then fight for your master's royal house."
3 select the son of your master who is the best qualified, set him on his father's throne, and fight for your master's house."
3 Choose the best, and him that shall please you most of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for the house of your master.
3 select the best and fittest of your master's sons and set him on his father's throne, and fight for your master's house."
3 select the best and fittest of your master's sons and set him on his father's throne, and fight for your master's house."
3 choose even out the best and most suitable of your master's sons and set him on his father's throne, and fight for your master's house."
3 choose even out the best and most suitable of your master's sons and set him on his father's throne, and fight for your master's house."
3 eligite meliorem et eum qui vobis placuerit de filiis domini vestri et ponite eum super solium patris sui et pugnate pro domo domini vestri
3 eligite meliorem et eum qui vobis placuerit de filiis domini vestri et ponite eum super solium patris sui et pugnate pro domo domini vestri
3 Look out the best and meetest of your master's sons, and set [him] on his father's throne, and fight for your master's house.
3 look you out the best and meet of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
3 choose the best, and him that pleaseth to you of the sons of your lord, and set him on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.
3 and ye have seen the best and the uprightest of the sons of your lord, and have set [him] on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.'

2 Kings 10:3 Commentaries