Compare Translations for 2 Kings 6:17

17 Then Elisha prayed, "Lord, please open his eyes and let him see." So the Lord opened the servant's eyes. He looked and saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
17 Then Elisha prayed and said, "O LORD, please open his eyes that he may see." So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
17 And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
17 Then Elisha prayed, "O God, open his eyes and let him see." The eyes of the young man were opened and he saw. A wonder! The whole mountainside full of horses and chariots of fire surrounding Elisha!
17 Then Elisha prayed and said, "O LORD , I pray, open his eyes that he may see." And the LORD opened the servant's eyes and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
17 And Elisha prayed, “Open his eyes, LORD, so that he may see.” Then the LORD opened the servant’s eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha.
17 And Elisha prayed, and said, "Lord, I pray, open his eyes that he may see." Then the Lord opened the eyes of the young man, and he saw. And behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
17 Then Elisha prayed, “O LORD, open his eyes and let him see!” The LORD opened the young man’s eyes, and when he looked up, he saw that the hillside around Elisha was filled with horses and chariots of fire.
17 Then Elisha prayed: "O Lord, please open his eyes that he may see." So the Lord opened the eyes of the servant, and he saw; the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
17 And Elisha prayed, and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes, that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
17 Then Elisha made a prayer to the Lord, saying, Lord, let his eyes be open so that he may see. And the Lord made the young man's eyes open; and he saw that all the mountain was full of horses and carriages of fire round Elisha.
17 Then Elisha prayed, "LORD, please open his eyes that he may see." Then the LORD opened the servant's eyes, and he saw that the mountain was full of horses and fiery chariots surrounding Elisha.
17 Then Elisha prayed, "LORD, please open his eyes that he may see." Then the LORD opened the servant's eyes, and he saw that the mountain was full of horses and fiery chariots surrounding Elisha.
17 Elisha prayed, "ADONAI, I ask you to open his eyes, so that he can see." Then ADONAI opened the young man's eyes, and he saw: there before him, all around Elisha, the mountain was covered with horses and fiery chariots.
17 And Elisha prayed and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
17 Then he prayed, "O Lord, open his eyes and let him see!" The Lord answered his prayer, and Elisha's servant looked up and saw the hillside covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
17 Then he prayed, "O Lord, open his eyes and let him see!" The Lord answered his prayer, and Elisha's servant looked up and saw the hillside covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
17 Then Elisha prayed, "LORD, please open his eyes so that he may see." The LORD opened the servant's eyes and let him see. The mountain around Elisha was full of fiery horses and chariots.
17 Elisha prayed, and said, LORD, Please open his eyes, that he may see. The LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
17 And Elisha prayed and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the mountain was full of horsemen and chariots of fire round about Elisha.
17 And Elisha prayed , and said , LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see . And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw : and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
17 Then Elisha prayed and said, "O Yahweh, please open his eyes that he may see," and Yahweh opened the eyes of the servant, and he saw, and look, the mountain [was] full of horses and chariots of fire all around Elisha.
17 Then Elisha prayed, "Lord, open my servant's eyes, and let him see." The Lord opened the eyes of the young man, and he saw that the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
17 Elisha prayed, "Lord, open my servant's eyes so he can see." Then the LORD opened his eyes. He looked up and saw the hills. He saw that Elisha was surrounded by horses and chariots. Fire was all around them.
17 Then Elisha prayed: "O Lord, please open his eyes that he may see." So the Lord opened the eyes of the servant, and he saw; the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
17 And Eliseus prayed, and said: Lord, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the servant, and he saw: and behold, the mountain was full of horses, and chariots of fire round about Eliseus.
17 Then Eli'sha prayed, and said, "O LORD, I pray thee, open his eyes that he may see." So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Eli'sha.
17 Then Eli'sha prayed, and said, "O LORD, I pray thee, open his eyes that he may see." So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Eli'sha.
17 And Elisha prayed and said, "LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see." And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
17 And Elisha prayed and said, "LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see." And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
17 cumque orasset Heliseus ait Domine aperi oculos huius ut videat et aperuit Dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu Helisei
17 cumque orasset Heliseus ait Domine aperi oculos huius ut videat et aperuit Dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu Helisei
17 And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and behold, the mountain [was] full of horses and chariots of fire around Elisha.
17 Elisha prayed, and said, Yahweh, Please open his eyes, that he may see. Yahweh opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
17 And when Elisha had prayed, he said, Lord, open thou the eyes of this young man, that he (may) see. And the Lord opened the eyes of the young man, and he saw. And, lo! the hill (was) full of horses, and of chariots of fire, in the compass of Elisha (all around Elisha).
17 And Elisha prayeth, and saith, `Jehovah, open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;' and Jehovah openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha.

2 Kings 6:17 Commentaries