Compare Translations for 2 Kings 9:34

34 Then he went in, ate and drank, and said, "Take care of this cursed woman and bury her, since she's a king's daughter."
34 Then he went in and ate and drank. And he said, "See now to this cursed woman and bury her, for she is a king's daughter."
34 And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.
34 Then Jehu went inside and ate his lunch. During lunch he gave orders, "Take care of that damned woman; give her a decent burial - she is, after all, a king's daughter."
34 When he came in, he ate and drank; and he said, "See now to this cursed woman and bury her, for she is a king's daughter."
34 Jehu went in and ate and drank. “Take care of that cursed woman,” he said, “and bury her, for she was a king’s daughter.”
34 And when he had gone in, he ate and drank. Then he said, "Go now, see to this accursed woman, and bury her, for she was a king's daughter."
34 Then Jehu went into the palace and ate and drank. Afterward he said, “Someone go and bury this cursed woman, for she is the daughter of a king.”
34 Then he went in and ate and drank; he said, "See to that cursed woman and bury her; for she is a king's daughter."
34 And when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter.
34 And he came in, and took food and drink; then he said, Now see to this cursed woman, and put her body into the earth, for she is a king's daughter.
34 Jehu then went in to eat and drink. He said, "Deal with this cursed woman and bury her. She was, after all, a king's daughter."
34 Jehu then went in to eat and drink. He said, "Deal with this cursed woman and bury her. She was, after all, a king's daughter."
34 He went in, ate and drank, and then said, "Deal with this accursed woman - bury her, because she's a king's daughter."
34 And he came in, and ate and drank; and he said, Go, look, I pray you, after this cursed [woman], and bury her; for she is a king's daughter.
34 entered the palace, and had a meal. Only then did he say, "Take that cursed woman and bury her; after all, she is a king's daughter."
34 entered the palace, and had a meal. Only then did he say, "Take that cursed woman and bury her; after all, she is a king's daughter."
34 He went inside, ate, and drank. Then he said, "Take care of this woman who had a curse on her. After all, she was a king's daughter."
34 When he was come in, he ate and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter.
34 And he entered in, and after he ate and drank, he said, Go, see now this cursed woman and bury her; for after all she is a king’s daughter.
34 And when he was come in , he did eat and drink , and said , Go , see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.
34 Then he came and ate and drank, and said, "Please take care of this cursed one and bury her, for she is the daughter of a king."
34 Jehu went into the house and ate and drank. Then he said, "Now see about this cursed woman. Bury her, because she is a king's daughter."
34 Jehu went inside. He ate and drank. "The LORD put a curse on that woman," he said. "Take proper care of her body. Bury it. After all, she was a king's daughter."
34 Then he went in and ate and drank; he said, "See to that cursed woman and bury her; for she is a king's daughter."
34 And when he was come in to eat, and to drink, he said: Go, and see after that cursed woman, and bury her; because she is a king’s daughter.
34 Then he went in and ate and drank; and he said, "See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter."
34 Then he went in and ate and drank; and he said, "See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter."
34 And when he had come in, he ate and drank, and said, "Go, see now this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter."
34 And when he had come in, he ate and drank, and said, "Go, see now this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter."
34 cumque ingressus esset et comederet bibissetque ait ite videte maledictam illam et sepelite eam quia filia regis est
34 cumque ingressus esset et comederet bibissetque ait ite videte maledictam illam et sepelite eam quia filia regis est
34 And when he had come in, he ate, and drank, and said, Go, see now this cursed [woman], and bury her: for she [is] a king's daughter.
34 When he was come in, he ate and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter.
34 And when he had entered to eat and drink, he said, Go ye, and see that cursed woman, and bury ye her, for she is a king's daughter.
34 And he cometh in, and eateth, and drinketh, and saith, `Look after, I pray you, this cursed one, and bury her, for she [is] a king's daughter.'

2 Kings 9:34 Commentaries